平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 撒母耳年紀老邁,就立他兒子做以色列的士師。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒母耳年纪老迈,就立他儿子做以色列的士师。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 撒母耳年老的時候,立了他的兒子作以色列人的士師。 圣经新译本 (CNV Simplified) 撒母耳年老的时候,立了他的儿子作以色列人的士师。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 撒 母 耳 年 紀 老 邁 , 就 立 他 兒 子 作 以 色 列 的 士 師 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 撒 母 耳 年 纪 老 迈 , 就 立 他 儿 子 作 以 色 列 的 士 师 。 1 Samuel 8:1 King James Bible And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel. 1 Samuel 8:1 English Revised Version And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 2892 B.C. 1112 An. Ex. Is. 379 申命記 16:18,19 士師記 8:22,23 歷代志下 19:5,6 尼希米記 7:2 提摩太前書 5:21 sons judges 士師記 5:10 士師記 10:4 士師記 12:14 鏈接 (Links) 撒母耳記上 8:1 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 8:1 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 8:1 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 8:1 法國人 (French) • 1 Samuel 8:1 德語 (German) • 撒母耳記上 8:1 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 8:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 16:18 「你要在耶和華你神所賜的各城裡,按著各支派設立審判官和官長,他們必按公義的審判判斷百姓。 申命記 16:19 不可屈枉正直,不可看人的外貌,也不可受賄賂,因為賄賂能叫智慧人的眼變瞎了,又能顛倒義人的話。 撒母耳記上 12:2 現在有這王在你們前面行。我已年老髮白,我的兒子都在你們這裡。我從幼年直到今日都在你們前面行。 |