撒母耳記上 6:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
非利士人獻給耶和華做賠罪的金痔瘡像,就是這些:一個是為亞實突,一個是為加沙,一個是為亞實基倫,一個是為迦特,一個是為以革倫。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
非利士人献给耶和华做赔罪的金痔疮像,就是这些:一个是为亚实突,一个是为加沙,一个是为亚实基伦,一个是为迦特,一个是为以革伦。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些金痔瘡,就是非利士人償給耶和華作賠罪的禮物的,一個是為亞實突,一個是為迦薩,一個是為亞實基倫,一個是為迦特,一個是為以革倫。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些金痔疮,就是非利士人偿给耶和华作赔罪的礼物的,一个是为亚实突,一个是为迦萨,一个是为亚实基伦,一个是为迦特,一个是为以革伦。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
非 利 士 人 獻 給 耶 和 華 作 賠 罪 的 金 痔 瘡 像 , 就 是 這 些 : 一 個 是 為 亞 實 突 , 一 個 是 為 迦 薩 , 一 個 是 為 亞 實 基 倫 , 一 個 是 為 迦 特 , 一 個 是 為 以 革 倫 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
非 利 士 人 献 给 耶 和 华 作 赔 罪 的 金 痔 疮 像 , 就 是 这 些 : 一 个 是 为 亚 实 突 , 一 个 是 为 迦 萨 , 一 个 是 为 亚 实 基 伦 , 一 个 是 为 迦 特 , 一 个 是 为 以 革 伦 。

1 Samuel 6:17 King James Bible
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one;

1 Samuel 6:17 English Revised Version
And these are the golden tumours which the Philistines returned for a guilt offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

these

撒母耳記上 6:4
非利士人說:「應當用什麼獻為賠罪的禮物呢?」他們回答說:「當照非利士首領的數目,用五個金痔瘡,五個金老鼠,因為在你們眾人和你們首領的身上都是一樣的災。

Ashdod

撒母耳記上 5:1
非利士人將神的約櫃從以便以謝抬到亞實突。

歷代志下 26:6
他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。

耶利米書 25:20
並雜族的人民和烏斯地的諸王,與非利士地的諸王,亞實基倫,加沙,以革倫,以及亞實突剩下的人,

撒迦利亞書 9:6
私生子必住在亞實突,我必除滅非利士人的驕傲。

Gaza

士師記 16:1,21
參孫到了加沙,在那裡看見一個妓女,就與她親近。…

阿摩司書 1:7,8
我卻要降火在加沙的城內,燒滅其中的宮殿。…

Askelon

士師記 1:18
猶大又取了加沙和加沙的四境,亞實基倫和亞實基倫的四境,以革倫和以革倫的四境。

撒迦利亞書 9:5
亞實基倫看見必懼怕,加沙看見甚痛苦,以革倫因失了盼望蒙羞。加沙必不再有君王,亞實基倫也不再有居民。

Gath

撒母耳記上 5:8
就打發人去請非利士的眾首領來聚集,問他們說:「我們向以色列神的約櫃應當怎樣行呢?」他們回答說:「可以將以色列神的約櫃運到迦特去。」於是將以色列神的約櫃運到那裡去。

撒母耳記下 1:20
不要在迦特報告,不要在亞實基倫街上傳揚,免得非利士的女子歡樂,免得未受割禮之人的女子矜誇。

撒母耳記下 21:22
這四個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。

阿摩司書 6:2
你們要過到甲尼察看,從那裡往大城哈馬去,又下到非利士人的迦特,看那些國比你們的國還強嗎?境界比你們的境界還寬嗎?

Ekron

撒母耳記上 5:10
他們就把神的約櫃送到以革倫。神的約櫃到了,以革倫人就喊嚷起來說:「他們將以色列神的約櫃運到我們這裡,要害我們和我們的眾民!」

列王紀下 1:2
亞哈謝在撒馬利亞,一日從樓上的欄杆裡掉下來,就病了。於是差遣使者說:「你們去問以革倫的神巴力西卜,我這病能好不能好。」

阿摩司書 1:8
我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 6:17 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 6:17 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 6:17 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 6:17 法國人 (French)1 Samuel 6:17 德語 (German)撒母耳記上 6:17 中國語文 (Chinese)1 Samuel 6:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
送約櫃獻陪罪祭
16非利士人的五個首領看見,當日就回以革倫去了。 17非利士人獻給耶和華做賠罪的金痔瘡像,就是這些:一個是為亞實突,一個是為加沙,一個是為亞實基倫,一個是為迦特,一個是為以革倫。 18金老鼠的數目是照非利士五個首領的城邑,就是堅固的城邑和鄉村,以及大磐石。這磐石是放耶和華約櫃的,到今日還在伯示麥人約書亞的田間。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 5:7
「他的力量若不夠獻一隻羊羔,就要因所犯的罪,把兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿帶到耶和華面前為贖愆祭,一隻做贖罪祭,一隻做燔祭。

申命記 28:27
耶和華必用埃及人的瘡並痔瘡,牛皮癬與疥攻擊你,使你不能醫治。

撒母耳記上 6:4
非利士人說:「應當用什麼獻為賠罪的禮物呢?」他們回答說:「當照非利士首領的數目,用五個金痔瘡,五個金老鼠,因為在你們眾人和你們首領的身上都是一樣的災。

阿摩司書 1:6
耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。

撒母耳記上 6:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)