阿摩司書 1:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我卻要降火在加沙的城內,燒滅其中的宮殿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我却要降火在加沙的城内,烧灭其中的宫殿。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我必降火在迦薩的城牆,燒毀他的堡壘;

圣经新译本 (CNV Simplified)
我必降火在迦萨的城墙,烧毁他的堡垒;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 卻 要 降 火 在 迦 薩 的 城 內 , 燒 滅 其 中 的 宮 殿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 却 要 降 火 在 迦 萨 的 城 内 , 烧 灭 其 中 的 宫 殿 。

Amos 1:7 King James Bible
But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:

Amos 1:7 English Revised Version
But I will send a fire on the wall of Gaza, and it shall devour the palaces thereof:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will.

申命記 32:35,41-43
他們失腳的時候,申冤報應在我;因他們遭災的日子近了,那要臨在他們身上的必速速來到。』…

詩篇 75:7,8
唯有神斷定,他使這人降卑,使那人升高。…

詩篇 94:1-5
耶和華啊,你是申冤的神。申冤的神啊,求你發出光來!…

西番雅書 2:4
加沙必致見棄,亞實基倫必然荒涼。人在正午必趕出亞實突的民,以革倫也被拔出根來。

羅馬書 12:19
親愛的弟兄,不要自己申冤,寧可讓步,聽憑主怒;因為經上記著:「主說:申冤在我,我必報應。」

a fire.

阿摩司書 1:4
我卻要降火在哈薛的家中,燒滅便哈達的宮殿。

列王紀下 18:8
希西家攻擊非利士人,直到加沙並加沙的四境,從瞭望樓到堅固城。

歷代志下 26:6
他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。

耶利米書 25:18-20
就是耶路撒冷和猶大的城邑並耶路撒冷的君王與首領,使這城邑荒涼,令人驚駭、嗤笑、咒詛,正如今日一樣。…

耶利米書 47:1
法老攻擊加沙之先,有耶和華論非利士人的話臨到先知耶利米。

撒迦利亞書 9:5-7
亞實基倫看見必懼怕,加沙看見甚痛苦,以革倫因失了盼望蒙羞。加沙必不再有君王,亞實基倫也不再有居民。…

鏈接 (Links)
阿摩司書 1:7 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 1:7 多種語言 (Multilingual)Amós 1:7 西班牙人 (Spanish)Amos 1:7 法國人 (French)Amos 1:7 德語 (German)阿摩司書 1:7 中國語文 (Chinese)Amos 1:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
非利士受罰
6耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。 7我卻要降火在加沙的城內,燒滅其中的宮殿。 8我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 47:5
加沙成了光禿,平原中所剩的亞實基倫歸於無有。你用刀劃身,要到幾時呢?

以西結書 30:8
我在埃及中使火著起,幫助埃及的都被滅絕,那時他們就知道我是耶和華。

以西結書 39:6
我要降火在瑪各和海島安然居住的人身上,他們就知道我是耶和華。

阿摩司書 1:6
耶和華如此說:「加沙三番四次地犯罪,我必不免去他的刑罰,因為他擄掠眾民交給以東。

阿摩司書 1:8
我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。

西番雅書 2:4
加沙必致見棄,亞實基倫必然荒涼。人在正午必趕出亞實突的民,以革倫也被拔出根來。

阿摩司書 1:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)