撒迦利亞書 9:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
私生子必住在亞實突,我必除滅非利士人的驕傲。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
私生子必住在亚实突,我必除灭非利士人的骄傲。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
混雜的種族(「混雜的種族」或譯:「私生子」)必住在亞實突,我必除掉非利士人的驕傲。

圣经新译本 (CNV Simplified)
混杂的种族(「混杂的种族」或译:「私生子」)必住在亚实突,我必除掉非利士人的骄傲。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
私 生 子 ( 或 譯 : 外 族 人 ) 必 住 在 亞 實 突 ; 我 必 除 滅 非 利 士 人 的 驕 傲 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
私 生 子 ( 或 译 : 外 族 人 ) 必 住 在 亚 实 突 ; 我 必 除 灭 非 利 士 人 的 骄 傲 。

Zechariah 9:6 King James Bible
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Zechariah 9:6 English Revised Version
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

傳道書 2:18-21
我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌,因為我得來的必留給我以後的人。…

傳道書 6:2
就是人蒙神賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裡所願的一樣都不缺,只是神使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。

阿摩司書 1:8
我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。

以賽亞書 2:12-17
必有萬軍耶和華降罰的一個日子,要臨到驕傲狂妄的,一切自高的都必降為卑;…

以賽亞書 23:9
是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。

以賽亞書 28:1
禍哉,以法蓮的酒徒!住在肥美谷的山上,他們心裡高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。

但以理書 4:37
現在我尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平,那行動驕傲的,他能降為卑。

西番雅書 2:10
這事臨到他們,是因他們驕傲,自誇自大,毀謗萬軍之耶和華的百姓。

彼得前書 5:5
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 9:6 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 9:6 多種語言 (Multilingual)Zacarías 9:6 西班牙人 (Spanish)Zacharie 9:6 法國人 (French)Sacharja 9:6 德語 (German)撒迦利亞書 9:6 中國語文 (Chinese)Zechariah 9:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶和華必懲罰哈得拉與大馬士革
5亞實基倫看見必懼怕,加沙看見甚痛苦,以革倫因失了盼望蒙羞。加沙必不再有君王,亞實基倫也不再有居民。 6私生子必住在亞實突,我必除滅非利士人的驕傲。 7我必除去他口中帶血之肉和牙齒內可憎之物,他必作為餘剩的人歸於我們的神,必在猶大像族長,以革倫人必如耶布斯人。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 47:1
法老攻擊加沙之先,有耶和華論非利士人的話臨到先知耶利米。

阿摩司書 1:8
我必剪除亞實突的居民和亞實基倫掌權的,也必反手攻擊以革倫,非利士人所餘剩的必都滅亡。」這是主耶和華說的。

西番雅書 2:4
加沙必致見棄,亞實基倫必然荒涼。人在正午必趕出亞實突的民,以革倫也被拔出根來。

撒迦利亞書 9:5
亞實基倫看見必懼怕,加沙看見甚痛苦,以革倫因失了盼望蒙羞。加沙必不再有君王,亞實基倫也不再有居民。

撒迦利亞書 9:7
我必除去他口中帶血之肉和牙齒內可憎之物,他必作為餘剩的人歸於我們的神,必在猶大像族長,以革倫人必如耶布斯人。

撒迦利亞書 9:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)