平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 參孫到了加沙,在那裡看見一個妓女,就與她親近。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 参孙到了加沙,在那里看见一个妓女,就与她亲近。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 參孫往迦薩去,在那裡看見一個妓女,就進去與她親近。 圣经新译本 (CNV Simplified) 参孙往迦萨去,在那里看见一个妓女,就进去与她亲近。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 參 孫 到 了 迦 薩 , 在 那 裡 看 見 一 個 妓 女 , 就 與 他 親 近 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 参 孙 到 了 迦 萨 , 在 那 里 看 见 一 个 妓 女 , 就 与 他 亲 近 。 Judges 16:1 King James Bible Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. Judges 16:1 English Revised Version And Samson went to Gaza, and saw there an harlot, and went in unto her. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Gaza. 2000 inhabitants. 創世記 10:19 約書亞記 15:47 an harlot. 創世記 38:16-18 以斯拉記 9:1,2 鏈接 (Links) 士師記 16:1 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 16:1 多種語言 (Multilingual) • Jueces 16:1 西班牙人 (Spanish) • Juges 16:1 法國人 (French) • Richter 16:1 德語 (German) • 士師記 16:1 中國語文 (Chinese) • Judges 16:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 約書亞記 15:47 亞實突和屬亞實突的鎮市村莊,加沙和屬加沙的鎮市村莊,直到埃及小河,並大海和靠近大海之地。 士師記 16:2 有人告訴加沙人說:「參孫到這裡來了。」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏,說:「等到天亮我們便殺他。」 |