撒母耳記上 23:26
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛急忙躲避掃羅,因為掃羅和跟隨他的人,四面圍住大衛和跟隨他的人,要拿獲他們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人在山那边走。大卫急忙躲避扫罗,因为扫罗和跟随他的人,四面围住大卫和跟随他的人,要拿获他们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人卻在山那邊走。大衛匆匆忙忙逃避掃羅,掃羅和跟隨他的人卻四面包圍大衛和跟隨他的人,要把他們捉住。

圣经新译本 (CNV Simplified)
扫罗在山这边走,大卫和跟随他的人却在山那边走。大卫匆匆忙忙逃避扫罗,扫罗和跟随他的人却四面包围大卫和跟随他的人,要把他们捉住。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
掃 羅 在 山 這 邊 走 , 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 在 山 那 邊 走 。 大 衛 急 忙 躲 避 掃 羅 ; 因 為 掃 羅 和 跟 隨 他 的 人 , 四 面 圍 住 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 , 要 拿 獲 他 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
扫 罗 在 山 这 边 走 , 大 卫 和 跟 随 他 的 人 在 山 那 边 走 。 大 卫 急 忙 躲 避 扫 罗 ; 因 为 扫 罗 和 跟 随 他 的 人 , 四 面 围 住 大 卫 和 跟 随 他 的 人 , 要 拿 获 他 们 。

1 Samuel 23:26 King James Bible
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

1 Samuel 23:26 English Revised Version
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

David made haste

撒母耳記上 19:12
於是米甲將大衛從窗戶裡縋下去,大衛就逃走,躲避了。

撒母耳記上 20:38
約拿單又呼叫童子說:「速速地去,不要遲延。」童子就拾起箭來,回到主人那裡。

撒母耳記下 15:14
大衛就對耶路撒冷跟隨他的臣僕說:「我們要起來逃走,不然都不能躲避押沙龍了。要速速地去,恐怕他忽然來到,加害於我們,用刀殺盡合城的人。」

撒母耳記下 17:21,22
他們走後,二人從井裡上來,去告訴大衛王說:「亞希多弗如此如此定計害你,你們務要起來,快快過河。」…

詩篇 31:22
至於我,我曾急促地說「我從你眼前被隔絕」,然而我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。

away

歷代志下 20:12
我們的神啊,你不懲罰他們嗎?因為我們無力抵擋這來攻擊我們的大軍,我們也不知道怎樣行,我們的眼目單仰望你。」

詩篇 17:9,11
使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。…

詩篇 22:12,16
有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。…

詩篇 118:11-13
他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。…

詩篇 140:1-9
大衛的詩,交於伶長。…

哥林多後書 1:8
弟兄們,我們不要你們不曉得,我們從前在亞細亞遭遇苦難,被壓太重,力不能勝,甚至連活命的指望都絕了,

啟示錄 20:9
他們上來遍滿了全地,圍住聖徒的營與蒙愛的城,就有火從天降下,燒滅了他們。

鏈接 (Links)
撒母耳記上 23:26 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記上 23:26 多種語言 (Multilingual)1 Samuel 23:26 西班牙人 (Spanish)1 Samuel 23:26 法國人 (French)1 Samuel 23:26 德語 (German)撒母耳記上 23:26 中國語文 (Chinese)1 Samuel 23:26 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
掃羅追大衛於瑪雲野
25掃羅和跟隨他的人去尋找大衛。有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。 26掃羅在山這邊走,大衛和跟隨他的人在山那邊走。大衛急忙躲避掃羅,因為掃羅和跟隨他的人,四面圍住大衛和跟隨他的人,要拿獲他們。 27忽有使者來報告掃羅說:「非利士人犯境搶掠,請王快快回去。」…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 16:2
有人告訴加沙人說:「參孫到這裡來了。」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏,說:「等到天亮我們便殺他。」

撒母耳記上 23:25
掃羅和跟隨他的人去尋找大衛。有人告訴大衛,他就下到磐石,住在瑪雲的曠野。掃羅聽見,便在瑪雲的曠野追趕大衛。

撒母耳記上 23:27
忽有使者來報告掃羅說:「非利士人犯境搶掠,請王快快回去。」

詩篇 17:9
使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。

撒母耳記上 23:25
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)