平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛做事無不精明,耶和華也與他同在。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫做事无不精明,耶和华也与他同在。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛所行的一切都亨通,因為耶和華與他同在。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫所行的一切都亨通,因为耶和华与他同在。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 做 事 無 不 精 明 , 耶 和 華 也 與 他 同 在 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 做 事 无 不 精 明 , 耶 和 华 也 与 他 同 在 。 1 Samuel 18:14 King James Bible And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him. 1 Samuel 18:14 English Revised Version And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) behaved. 撒母耳記上 18:5 the Lord 撒母耳記上 10:7 撒母耳記上 16:18 創世記 39:2,3,23 約書亞記 6:27 馬太福音 1:23 馬太福音 28:20 使徒行傳 18:10 鏈接 (Links) 撒母耳記上 18:14 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 18:14 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 18:14 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 18:14 法國人 (French) • 1 Samuel 18:14 德語 (German) • 撒母耳記上 18:14 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 18:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 39:2 約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。 創世記 39:3 他主人見耶和華與他同在,又見耶和華使他手裡所辦的盡都順利, 約書亞記 6:27 耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍地。 撒母耳記上 16:18 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆城耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 撒母耳記上 18:15 掃羅見大衛做事精明,就甚怕他。 列王紀下 18:7 耶和華與他同在,他無論往何處去盡都亨通。他背叛,不肯侍奉亞述王。 詩篇 101:2 我要用智慧行完全的道。你幾時到我這裡來呢?我要存完全的心行在我家中。 |