平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆城耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 其中有一个少年人说:“我曾见伯利恒城耶西的一个儿子善于弹琴,是大有勇敢的战士,说话合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一個僕人回答:「我見過伯利恆人耶西的一個兒子,他善於彈琴,是個大能的勇士,又是個戰士,談吐合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一个仆人回答:「我见过伯利恒人耶西的一个儿子,他善於弹琴,是个大能的勇士,又是个战士,谈吐合宜,容貌俊美,耶和华也与他同在。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 其 中 有 一 個 少 年 人 說 : 我 曾 見 伯 利 恆 人 耶 西 的 一 個 兒 子 善 於 彈 琴 , 是 大 有 勇 敢 的 戰 士 , 說 話 合 宜 , 容 貌 俊 美 , 耶 和 華 也 與 他 同 在 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 其 中 有 一 个 少 年 人 说 : 我 曾 见 伯 利 恒 人 耶 西 的 一 个 儿 子 善 於 弹 琴 , 是 大 有 勇 敢 的 战 士 , 说 话 合 宜 , 容 貌 俊 美 , 耶 和 华 也 与 他 同 在 。 1 Samuel 16:18 King James Bible Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him. 1 Samuel 16:18 English Revised Version Then answered one of the young men, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, that is cunning in playing, and a mighty man of valour, and a man of war, and prudent in speech, and a comely person, and the LORD is with him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a mighty 撒母耳記上 17:32-36 撒母耳記下 17:8,10 and prudent 撒母耳記下 14:20 matters. 撒母耳記上 17:12 the Lord 撒母耳記上 3:19 撒母耳記上 10:7 撒母耳記上 18:12-14 創世記 39:2,23 馬太福音 1:23 馬太福音 28:20 鏈接 (Links) 撒母耳記上 16:18 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 16:18 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 16:18 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 16:18 法國人 (French) • 1 Samuel 16:18 德語 (German) • 撒母耳記上 16:18 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 16:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅召大衛鼓琴驅魔 …17掃羅對臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」 18其中有一個少年人說:「我曾見伯利恆城耶西的一個兒子善於彈琴,是大有勇敢的戰士,說話合宜,容貌俊美,耶和華也與他同在。」 19於是掃羅差遣使者去見耶西,說:「請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡來。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 3:19 撒母耳長大了,耶和華與他同在,使他所說的話一句都不落空。 撒母耳記上 16:17 掃羅對臣僕說:「你們可以為我找一個善於彈琴的,帶到我這裡來。」 撒母耳記上 16:19 於是掃羅差遣使者去見耶西,說:「請你打發你放羊的兒子大衛到我這裡來。」 撒母耳記上 17:12 大衛是猶大伯利恆的以法他人耶西的兒子,耶西有八個兒子。當掃羅的時候,耶西已經老邁。 撒母耳記上 17:32 大衛對掃羅說:「人都不必因那非利士人膽怯,你的僕人要去與那非利士人戰鬥。」 撒母耳記上 18:12 掃羅懼怕大衛,因為耶和華離開自己,與大衛同在。 撒母耳記上 18:14 大衛做事無不精明,耶和華也與他同在。 |