1 Samuel 18:14
King James Bible
And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him.

Darby Bible Translation
And David prospered in all his ways; and Jehovah was with him.

English Revised Version
And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him.

World English Bible
David behaved himself wisely in all his ways; and Yahweh was with him.

Young's Literal Translation
And David is in all his ways acting wisely, and Jehovah is with him,

1 i Samuelit 18:14 Albanian
Davidit i shkonin mbarë të gjitha veprat, dhe Zoti ishte me të.

Dyr Sämyheel A 18:14 Bavarian
Dyr Dafet hiet Erfolg, wo yr aau hingmueß, und dyr Herr war mit iem.

1 Царе 18:14 Bulgarian
И Давид се обхождаше разумно във всичките си пътища; и Господ беше с него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大衛做事無不精明,耶和華也與他同在。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大卫做事无不精明,耶和华也与他同在。

撒 母 耳 記 上 18:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 做 事 無 不 精 明 , 耶 和 華 也 與 他 同 在 。

撒 母 耳 記 上 18:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 做 事 无 不 精 明 , 耶 和 华 也 与 他 同 在 。

1 Samuel 18:14 Croatian Bible
David je imao uspjeha na svim svojim putovima jer Jahve bijaše s njim.

První Samuelova 18:14 Czech BKR
David pak ve všech cestách svých opatrně sobě počínal, nebo Hospodin byl s ním.

1 Samuel 18:14 Danish
og Lykken fulgte David i alt, hvad han foretog sig; thi HERREN var med ham.

1 Samuël 18:14 Dutch Staten Vertaling
En David gedroeg zich voorzichtiglijk op al zijn wegen; en de HEERE was met hem.

1 Sámuel 18:14 Hungarian: Karoli
És Dávid minden útjában magát eszesen viseli vala, mert az Úr vele volt.

Samuel 1 18:14 Esperanto
Kaj David estis prudenta en cxiuj siaj agoj, kaj la Eternulo estis kun li.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 18:14 Finnish: Bible (1776)
Ja David oli toimellinen kaikissa teissänsä, ja Herra oli hänen kanssansa.

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דָוִ֛ד לְכָל־דָּרְכָ֖ו מַשְׂכִּ֑יל וַֽיהוָ֖ה עִמֹּֽו׃

WLC (Consonants Only)
ויהי דוד לכל־דרכו משכיל ויהוה עמו׃

1 Samuel 18:14 French: Darby
Et David etait sage dans toutes ses voies; et l'Eternel etait avec lui.

1 Samuel 18:14 French: Louis Segond (1910)
il réussissait dans toutes ses entreprises, et l'Eternel était avec lui.

1 Samuel 18:14 French: Martin (1744)
Et David réussissait en tout ce qu'il entreprenait, car l'Eternel était avec lui.

1 Samuel 18:14 German: Modernized
Und David hielt sich klüglich in all seinem Tun; und der HERR war mit ihm.

1 Samuel 18:14 German: Luther (1912)
Und David hielt sich klüglich in allem seinem Tun, und der HERR war mit ihm.

1 Samuel 18:14 German: Textbibel (1899)
David aber hatte Erfolg auf Schritt und Tritt, weil Jahwe mit ihm war.

1 Samuele 18:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Davide riusciva bene in tutte le sue imprese, e l’Eterno era con lui.

1 Samuele 18:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Or Davide prosperava in tutte le sue imprese, e il Signore era con lui.

1 SAMUEL 18:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Daudpun melakukan dirinya dengan bijaksana pada segala jalannya dan Tuhanpun adalah sertanya.

I Samuelis 18:14 Latin: Vulgata Clementina
In omnibus quoque viis suis David prudenter agebat, et Dominus erat cum eo.

1 Samuel 18:14 Maori
Na tupato tonu te whakahaere a Rawiri i ona ara katoa: i a ia ano a Ihowa.

1 Samuels 18:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og David bar sig klokt at i alt han tok sig fore, og Herren var med ham.

1 Samuel 18:14 Spanish: Reina Valera 1909
Y David se conducía prudentemente en todos sus negocios, y Jehová era con él.

1 Samuel 18:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y David se conducía prudentemente en todo lo que hacía, y el SEÑOR era con él.

1 Samuel 18:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Em todas as missões, Davi conquistava pleno êxito, pois o SENHOR estava com ele.

1 Samuel 18:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
E Davi era bem sucedido em todos os seus caminhos; e o Senhor era com ele.   

1 Samuel 18:14 Romanian: Cornilescu
izbutea în tot ce făcea, şi Domnul era cu el.

1-я Царств 18:14 Russian: Synodal Translation (1876)
И Давид во всех делах своих поступал благоразумно, и Господь был с ним.

1-я Царств 18:14 Russian koi8r
И Давид во всех делах своих поступал благоразумно, и Господь [был] с ним.[]

1 Samuelsboken 18:14 Swedish (1917)
Och David hade framgång på alla sina vägar, och HERREN var med honom.

1 Samuel 18:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nagpakabait si David sa lahat ng kaniyang kilos; at ang Panginoon ay sumasakaniya.

1 ซามูเอล 18:14 Thai: from KJV
ดาวิดกระทำอย่างเฉลียวฉลาดในทุกประการ และพระเยโฮวาห์ทรงสถิตกับเธอ

1 Samuel 18:14 Turkish
RAB onunla birlikte olduğundan, yaptığı her işte başarılıydı.

1 Sa-mu-eân 18:14 Vietnamese (1934)
Trong các công việc, người đều được may mắn, và Ðức Giê-hô-va ở cùng người.

1 Samuel 18:13
Top of Page
Top of Page