列王紀上 19:3 以利亞見這光景就起來逃命,到了猶大的別是巴,將僕人留在那裡。
列王紀上 19:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以利亞見這光景就起來逃命,到了猶大的別是巴,將僕人留在那裡。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以利亚见这光景就起来逃命,到了犹大的别是巴,将仆人留在那里。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以利亞害怕,就起來,逃命去了。他到了猶大的別是巴,就把自己的僕人留在那裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以利亚害怕,就起来,逃命去了。他到了犹大的别是巴,就把自己的仆人留在那里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 利 亞 見 這 光 景 就 起 來 逃 命 , 到 了 猶 大 的 別 是 巴 , 將 僕 人 留 在 那 裡 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 利 亚 见 这 光 景 就 起 来 逃 命 , 到 了 犹 大 的 别 是 巴 , 将 仆 人 留 在 那 里 ,

1 Kings 19:3 King James Bible
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

1 Kings 19:3 English Revised Version
And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he arose

創世記 12:12,13
埃及人看見你必說『這是他的妻子』,他們就要殺我,卻叫你存活。…

出埃及記 2:15
法老聽見這事,就想殺摩西,但摩西躲避法老,逃往米甸地居住。

撒母耳記上 27:1
大衛心裡說:「必有一日我死在掃羅手裡,不如逃奔非利士地去。掃羅見我不在以色列的境內,就必絕望,不再尋索我。這樣我可以脫離他的手。」

以賽亞書 51:12,13
「唯有我,是安慰你們的。你是誰?竟怕那必死的人,怕那要變如草的世人,…

馬太福音 26:56,70-74
但這一切的事成就了,為要應驗先知書上的話。」當下,門徒都離開他逃走了。…

哥林多後書 12:7
又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒旦的差役要攻擊我,免得我過於自高。

beer-sheba

列王紀上 4:25
所羅門在世的日子,從但到別是巴的猶大人和以色列人,都在自己的葡萄樹下和無花果樹下安然居住。

創世記 21:31
所以他給那地方起名叫別是巴,因為他們二人在那裡起了誓。

阿摩司書 7:12,13
亞瑪謝又對阿摩司說:「你這先見哪,要逃往猶大地去,在那裡糊口,在那裡說預言。…

鏈接 (Links)
列王紀上 19:3 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 19:3 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 19:3 西班牙人 (Spanish)1 Rois 19:3 法國人 (French)1 Koenige 19:3 德語 (German)列王紀上 19:3 中國語文 (Chinese)1 Kings 19:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以利亞遁至何烈山
2耶洗別就差遣人去見以利亞,告訴他說:「明日約在這時候,我若不使你的性命像那些人的性命一樣,願神明重重地降罰於我!」 3以利亞見這光景就起來逃命,到了猶大的別是巴,將僕人留在那裡。 4自己在曠野走了一日的路程,來到一棵羅騰樹下,就坐在那裡求死,說:「耶和華啊,罷了!求你取我的性命,因為我不勝於我的列祖。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 21:14
亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。

創世記 21:31
所以他給那地方起名叫別是巴,因為他們二人在那裡起了誓。

撒母耳記上 8:2
長子名叫約珥,次子名叫亞比亞,他們在別是巴做士師。

耶利米書 20:9
我若說我不再提耶和華,也不再奉他的名講論,我便心裡覺得似乎有燒著的火閉塞在我骨中,我就含忍不住不能自禁。

列王紀上 19:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)