平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以他給那地方起名叫別是巴,因為他們二人在那裡起了誓。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以他给那地方起名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此那地方名叫別是巴,因為他們二人在那裡起了誓。 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此那地方名叫别是巴,因为他们二人在那里起了誓。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 他 給 那 地 方 起 名 叫 別 是 巴 , 因 為 他 們 二 人 在 那 裡 起 了 誓 。 ( 別 是 巴 就 是 盟 誓 的 井 的 意 思 ) 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 他 给 那 地 方 起 名 叫 别 是 巴 , 因 为 他 们 二 人 在 那 里 起 了 誓 。 ( 别 是 巴 就 是 盟 誓 的 井 的 意 思 ) Genesis 21:31 King James Bible Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them. Genesis 21:31 English Revised Version Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) called. 創世記 26:33 Beer-sheba. 創世記 21:14 創世記 26:23 約書亞記 15:28 士師記 20:1 撒母耳記下 17:11 列王紀上 4:25 鏈接 (Links) 創世記 21:31 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 21:31 多種語言 (Multilingual) • Génesis 21:31 西班牙人 (Spanish) • Genèse 21:31 法國人 (French) • 1 Mose 21:31 德語 (German) • 創世記 21:31 中國語文 (Chinese) • Genesis 21:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞伯拉罕與亞比米勒立約 …30他說:「你要從我手裡受這七隻母羊羔,做我挖這口井的證據。」 31所以他給那地方起名叫別是巴,因為他們二人在那裡起了誓。 32他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身回非利士地去了。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 21:14 亞伯拉罕清早起來,拿餅和一皮袋水,給了夏甲,搭在她的肩上,又把孩子交給她,打發她走。夏甲就走了,在別是巴的曠野走迷了路。 創世記 21:32 他們在別是巴立了約,亞比米勒就同他軍長非各起身回非利士地去了。 創世記 26:31 他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。 創世記 26:33 他就給那井起名叫示巴。因此那城叫做別是巴,直到今日。 創世記 46:1 以色列帶著一切所有的,起身來到別是巴,就獻祭給他父親以撒的神。 約書亞記 15:28 哈薩書亞、別是巴、比斯約他、 列王紀上 19:3 以利亞見這光景就起來逃命,到了猶大的別是巴,將僕人留在那裡。 阿摩司書 5:5 不要往伯特利尋求,不要進入吉甲,不要過到別是巴,因為吉甲必被擄掠,伯特利也必歸於無有。」 |