平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞哈又做亞舍拉。他所行的惹耶和華以色列神的怒氣,比他以前的以色列諸王更甚。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚哈又做亚舍拉。他所行的惹耶和华以色列神的怒气,比他以前的以色列诸王更甚。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞哈又做了亞舍拉,亞哈所行的,惹耶和華以色列的 神發怒,比他以前所有的以色列王更厲害。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚哈又做了亚舍拉,亚哈所行的,惹耶和华以色列的 神发怒,比他以前所有的以色列王更厉害。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 哈 又 做 亞 舍 拉 , 他 所 行 的 惹 耶 和 華 ─ 以 色 列 神 的 怒 氣 , 比 他 以 前 的 以 色 列 諸 王 更 甚 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 哈 又 做 亚 舍 拉 , 他 所 行 的 惹 耶 和 华 ─ 以 色 列 神 的 怒 气 , 比 他 以 前 的 以 色 列 诸 王 更 甚 。 1 Kings 16:33 King James Bible And Ahab made a grove; and Ahab did more to provoke the LORD God of Israel to anger than all the kings of Israel that were before him. 1 Kings 16:33 English Revised Version And Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke the LORD, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel that were before him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) made a grove 出埃及記 34:13 列王紀下 13:6 列王紀下 17:16 列王紀下 21:3 耶利米書 17:1,2 did more to provoke 列王紀上 16:30 列王紀上 21:19,25 列王紀上 22:6,8 鏈接 (Links) 列王紀上 16:33 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 16:33 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 16:33 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 16:33 法國人 (French) • 1 Koenige 16:33 德語 (German) • 列王紀上 16:33 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 16:33 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞哈做以色列王 …32在撒馬利亞建造巴力的廟,在廟裡為巴力築壇。 33亞哈又做亞舍拉。他所行的惹耶和華以色列神的怒氣,比他以前的以色列諸王更甚。 34亞哈在位的時候,有伯特利人希伊勒重修耶利哥城。立根基的時候,喪了長子亞比蘭,安門的時候,喪了幼子西割,正如耶和華藉嫩的兒子約書亞所說的話。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 14:9 你竟行惡,比那在你以先的更甚,為自己立了別神,鑄了偶像,惹我發怒,將我丟在背後。 列王紀上 16:29 猶大王亞撒三十八年,暗利的兒子亞哈登基做了以色列王。暗利的兒子亞哈在撒馬利亞做以色列王二十二年。 列王紀上 16:30 暗利的兒子亞哈行耶和華眼中看為惡的事,比他以前的列王更甚, 列王紀上 18:19 現在你當差遣人,招聚以色列眾人和侍奉巴力的那四百五十個先知,並耶洗別所供養侍奉亞舍拉的那四百個先知,使他們都上迦密山去見我。」 列王紀上 21:25 (從來沒有像亞哈的,因他自賣,行耶和華眼中看為惡的事,受了王后耶洗別的聳動, 列王紀下 13:6 然而他們不離開耶羅波安家使以色列人陷在罪裡的那罪,仍然去行,並且在撒馬利亞留下亞舍拉。 |