哥林多前書 13:8 愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有,說方言之能終必停止,知識也終必歸於無有。
哥林多前書 13:8
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
愛是永不止息;而做先知傳道的恩賜將被廢除,殊言也將會停止,知識也將被廢除,

中文标准译本 (CSB Simplified)
爱是永不止息;而做先知传道的恩赐将被废除,殊言也将会停止,知识也将被废除,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有,說方言之能終必停止,知識也終必歸於無有。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有,说方言之能终必停止,知识也终必归于无有。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
愛是永存不息的。先知的講道終必過去,方言終必停止,知識終必消失。

圣经新译本 (CNV Simplified)
爱是永存不息的。先知的讲道终必过去,方言终必停止,知识终必消失。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
愛 是 永 不 止 息 。 先 知 講 道 之 能 終 必 歸 於 無 有 ; 說 方 言 之 能 終 必 停 止 ; 知 識 也 終 必 歸 於 無 有 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
爱 是 永 不 止 息 。 先 知 讲 道 之 能 终 必 归 於 无 有 ; 说 方 言 之 能 终 必 停 止 ; 知 识 也 终 必 归 於 无 有 。

1 Corinthians 13:8 King James Bible
Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.

1 Corinthians 13:8 English Revised Version
Love never faileth: but whether there be prophecies, they shall be done away; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall be done away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

never.

哥林多前書 13:10,13
等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。…

路加福音 22:32
但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。你回頭以後,要堅固你的弟兄。」

加拉太書 5:6
原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效,唯獨使人生發仁愛的信心才有功效。

tongues.

哥林多前書 13:1
我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼、響的鈸一般。

哥林多前書 12:10,28-30
又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。…

哥林多前書 14:39
所以我弟兄們,你們要切慕做先知講道,也不要禁止說方言。

使徒行傳 2:4
他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。

使徒行傳 19:6
保羅按手在他們頭上,聖靈便降在他們身上,他們就說方言,又說預言。

vanish.

耶利米書 49:7
論以東。萬軍之耶和華如此說:「提幔中再沒有智慧嗎?明哲人不再有謀略嗎?他們的智慧盡歸無有嗎?

希伯來書 8:13
既說新約,就以前約為舊了;但那漸舊漸衰的,就必快歸無有了。

鏈接 (Links)
哥林多前書 13:8 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 13:8 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 13:8 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 13:8 法國人 (French)1 Korinther 13:8 德語 (German)哥林多前書 13:8 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 13:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛是無可比的
7凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 8愛是永不止息。先知講道之能終必歸於無有,說方言之能終必停止,知識也終必歸於無有。 9我們現在所知道的有限,先知所講的也有限;…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 13:1
在安提阿的教會中有幾位先知和教師,就是巴拿巴和稱呼尼結的西面、古利奈人路求、與分封之王希律同養的馬念並掃羅。

哥林多前書 8:2
若有人以為自己知道什麼,按他所當知道的,他仍是不知道。

哥林多前書 12:10
又叫一人能行異能,又叫一人能做先知,又叫一人能辨別諸靈,又叫一人能說方言,又叫一人能翻方言。

哥林多前書 13:1
我若能說萬人的方言,並天使的話語,卻沒有愛,我就成了鳴的鑼、響的鈸一般。

哥林多前書 13:2
我若有先知講道之能,也明白各樣的奧祕、各樣的知識,而且有全備的信叫我能夠移山,卻沒有愛,我就算不得什麼。

哥林多前書 13:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)