哥林多前書 13:10 等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。
哥林多前書 13:10
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但那完全的來到時,這有限的就將被廢除。

中文标准译本 (CSB Simplified)
但那完全的来到时,这有限的就将被废除。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
等那完全的来到,这有限的必归于无有了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
等那完全的來到,這部分的就要過去了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
等那完全的来到,这部分的就要过去了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
等 那 完 全 的 來 到 , 這 有 限 的 必 歸 於 無 有 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
等 那 完 全 的 来 到 , 这 有 限 的 必 归 於 无 有 了 。

1 Corinthians 13:10 King James Bible
But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.

1 Corinthians 13:10 English Revised Version
but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

哥林多前書 13:12
我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。

以賽亞書 24:23
那時,月亮要蒙羞,日頭要慚愧,因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷做王,在敬畏他的長老面前必有榮耀。

以賽亞書 60:19,20
「日頭不再做你白晝的光,月亮也不再發光照耀你,耶和華卻要做你永遠的光,你神要為你的榮耀。…

哥林多後書 5:7,8
因我們行事為人是憑著信心,不是憑著眼見。…

啟示錄 21:22,23
我未見城內有殿,因主神全能者和羔羊為城的殿。…

啟示錄 22:4,5
也要見他的面。他的名字必寫在他們的額上。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 13:10 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 13:10 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 13:10 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 13:10 法國人 (French)1 Korinther 13:10 德語 (German)哥林多前書 13:10 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 13:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
愛是無可比的
9我們現在所知道的有限,先知所講的也有限; 10等那完全的來到,這有限的必歸於無有了。 11我做孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既成了人,就把孩子的事丟棄了。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 13:9
我們現在所知道的有限,先知所講的也有限;

哥林多前書 13:11
我做孩子的時候,話語像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既成了人,就把孩子的事丟棄了。

腓立比書 3:12
這不是說我已經得著了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的。

哥林多前書 13:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)