歷代志上 17:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你寿数满足归你列祖的时候,我必使你的后裔接续你的位,我也必坚定他的国。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你的壽數滿足,歸你列祖那裡的時候,我必興起你的後裔接替你,他是你的眾子中的一位;我必堅立他的國。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你的寿数满足,归你列祖那里的时候,我必兴起你的後裔接替你,他是你的众子中的一位;我必坚立他的国。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 壽 數 滿 足 歸 你 列 祖 的 時 候 , 我 必 使 你 的 後 裔 接 續 你 的 位 , 我 也 必 堅 定 他 的 國 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 寿 数 满 足 归 你 列 祖 的 时 候 , 我 必 使 你 的 後 裔 接 续 你 的 位 , 我 也 必 坚 定 他 的 国 。

1 Chronicles 17:11 King James Bible
And it shall come to pass, when thy days be expired that thou must go to be with thy fathers, that I will raise up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.

1 Chronicles 17:11 English Revised Version
And it shall come to pass, when thy days be fulfilled that thou must go to be with thy fathers, that I will set up thy seed after thee, which shall be of thy sons; and I will establish his kingdom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when thy

歷代志上 29:15,28
我們在你面前是客旅,是寄居的,與我們列祖一樣。我們在世的日子如影兒,不能長存。…

使徒行傳 13:36
大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了,歸到他祖宗那裡,已見朽壞。

go to be

創世記 15:15
但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裡,被人埋葬。

申命記 31:16
耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。

列王紀上 1:21
若不然,到我主我王與列祖同睡以後,我和我兒子所羅門必算為罪人了。」

列王紀上 2:10
大衛與他列祖同睡,葬在大衛城。

使徒行傳 2:29
弟兄們,先祖大衛的事,我可以明明地對你們說,他死了,也葬埋了,並且他的墳墓直到今日還在我們這裡。

I will raise

歷代志上 28:5
耶和華賜我許多兒子,在我兒子中揀選所羅門坐耶和華的國位,治理以色列人。

撒母耳記下 7:12,13
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。…

撒母耳記下 12:24,25
大衛安慰他的妻拔示巴,與她同寢,她就生了兒子,給他起名叫所羅門。耶和華也喜愛他,…

列王紀上 8:20
現在耶和華成就了他所應許的話,使我接續我父大衛坐以色列的國位,又為耶和華以色列神的名建造了殿。

詩篇 132:11
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

羅馬書 1:3,4
論到他兒子我主耶穌基督。按肉體說,是從大衛後裔生的;…

鏈接 (Links)
歷代志上 17:11 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 17:11 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 17:11 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 17:11 法國人 (French)1 Chronik 17:11 德語 (German)歷代志上 17:11 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 17:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛有意為耶和華建殿神不許
10並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必制伏你的一切仇敵,並且我耶和華應許你,必為你建立家室。 11你壽數滿足歸你列祖的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。 12他必為我建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 8:19
只是你不可建殿,唯你所生的兒子,必為我名建殿。』

歷代志上 17:10
並不像我命士師治理我民以色列的時候一樣。我必制伏你的一切仇敵,並且我耶和華應許你,必為你建立家室。

歷代志上 17:12
他必為我建造殿宇,我必堅定他的國位直到永遠。

詩篇 132:11
耶和華向大衛憑誠實起了誓,必不反覆,說:「我要使你所生的坐在你的寶座上。

耶利米書 33:17
「因為耶和華如此說:大衛必永不斷人坐在以色列家的寶座上,

歷代志上 17:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)