列王紀上 1:21
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若不然,到我主我王與列祖同睡以後,我和我兒子所羅門必算為罪人了。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若不然,到我主我王与列祖同睡以后,我和我儿子所罗门必算为罪人了。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
否則,到我主我王與列祖同睡之後,我和我的兒子所羅門就要被算為罪人了。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
否则,到我主我王与列祖同睡之後,我和我的儿子所罗门就要被算为罪人了。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 不 然 , 到 我 主 我 王 與 列 祖 同 睡 以 後 , 我 和 我 兒 子 所 羅 門 必 算 為 罪 人 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 不 然 , 到 我 主 我 王 与 列 祖 同 睡 以 後 , 我 和 我 儿 子 所 罗 门 必 算 为 罪 人 了 。

1 Kings 1:21 King James Bible
Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.

1 Kings 1:21 English Revised Version
Otherwise it shall come to pass, when my lord the king shall sleep with his fathers, that I and my son Solomon shall be counted offenders.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sleep

列王紀上 2:10
大衛與他列祖同睡,葬在大衛城。

創世記 15:15
但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那裡,被人埋葬。

申命記 31:16
耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。

offenders [heb] sinners

列王紀上 2:15,22-24
亞多尼雅說:「你知道國原是歸我的,以色列眾人也都仰望我做王,不料,國反歸了我兄弟,因他得國是出乎耶和華。…

鏈接 (Links)
列王紀上 1:21 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 1:21 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 1:21 西班牙人 (Spanish)1 Rois 1:21 法國人 (French)1 Koenige 1:21 德語 (German)列王紀上 1:21 中國語文 (Chinese)1 Kings 1:21 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
撥示巴覲王陳訴
20我主我王啊,以色列眾人的眼目都仰望你,等你曉諭他們,在我主我王之後誰坐你的位。 21若不然,到我主我王與列祖同睡以後,我和我兒子所羅門必算為罪人了。」 22拔示巴還與王說話的時候,先知拿單也進來了。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 31:16
耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。

撒母耳記下 7:12
你壽數滿足與你列祖同睡的時候,我必使你的後裔接續你的位,我也必堅定他的國。

列王紀上 1:20
我主我王啊,以色列眾人的眼目都仰望你,等你曉諭他們,在我主我王之後誰坐你的位。

列王紀上 1:22
拔示巴還與王說話的時候,先知拿單也進來了。

列王紀上 2:10
大衛與他列祖同睡,葬在大衛城。

列王紀上 1:20
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)