平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大衛與他列祖同睡,葬在大衛城。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大卫与他列祖同睡,葬在大卫城。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大衛與他的列祖同睡,葬在大衛城裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大卫与他的列祖同睡,葬在大卫城里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 衛 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 卫 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 。 1 Kings 2:10 King James Bible So David slept with his fathers, and was buried in the city of David. 1 Kings 2:10 English Revised Version And David slept with his fathers, and was buried in the city of David. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) So David 列王紀上 1:21 歷代志上 29:28 使徒行傳 2:29 使徒行傳 13:36 the city 列王紀上 3:1 列王紀上 11:43 撒母耳記下 5:7 歷代志上 11:7 鏈接 (Links) 列王紀上 2:10 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 2:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 2:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 2:10 法國人 (French) • 1 Koenige 2:10 德語 (German) • 列王紀上 2:10 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 2:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 2:29 弟兄們,先祖大衛的事,我可以明明地對你們說,他死了,也葬埋了,並且他的墳墓直到今日還在我們這裡。 使徒行傳 13:36 大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了,歸到他祖宗那裡,已見朽壞。 撒母耳記下 5:7 然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。 列王紀上 1:21 若不然,到我主我王與列祖同睡以後,我和我兒子所羅門必算為罪人了。」 列王紀上 3:1 所羅門與埃及王法老結親,娶了法老的女兒為妻,接她進入大衛城,直等到造完了自己的宮和耶和華的殿,並耶路撒冷周圍的城牆。 列王紀上 11:21 哈達在埃及聽見大衛與他列祖同睡,元帥約押也死了,就對法老說:「求王容我回本國去!」 列王紀上 11:43 所羅門與他列祖同睡,葬在他父親大衛的城裡。他兒子羅波安接續他做王。 歷代志下 9:31 所羅門與他列祖同睡,葬在他父大衛城裡。他兒子羅波安接續他做王。 |