平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 如果有人自以為是虔誠的,卻不克制自己的舌頭,反而欺騙自己的心,這個人的虔誠就是虛妄的。 中文标准译本 (CSB Simplified) 如果有人自以为是虔诚的,却不克制自己的舌头,反而欺骗自己的心,这个人的虔诚就是虚妄的。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若有人自以為虔誠,卻不勒住他的舌頭,反欺哄自己的心,這人的虔誠是虛的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有人自以為虔誠,卻不約束他的舌頭,反而自己欺騙自己,這人的虔誠是沒有用的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有人自以为虔诚,却不约束他的舌头,反而自己欺骗自己,这人的虔诚是没有用的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 有 人 自 以 為 虔 誠 , 卻 不 勒 住 他 的 舌 頭 , 反 欺 哄 自 己 的 心 , 這 人 的 虔 誠 是 虛 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 有 人 自 以 为 虔 诚 , 却 不 勒 住 他 的 舌 头 , 反 欺 哄 自 己 的 心 , 这 人 的 虔 诚 是 虚 的 。 James 1:26 King James Bible If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain. James 1:26 English Revised Version If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man's religion is vain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) seem. 箴言 14:12 箴言 16:25 路加福音 8:18 哥林多前書 3:18 加拉太書 2:6,9 加拉太書 6:3 bridleth. 雅各書 1:19 雅各書 3:2-6 詩篇 32:9 詩篇 34:13 詩篇 39:1,2 詩篇 141:3 箴言 10:19,31 箴言 13:2,3 箴言 15:2 箴言 16:10 箴言 19:1 箴言 21:26 以弗所書 4:29 以弗所書 5:4 歌羅西書 4:6 彼得前書 3:10 but. 雅各書 1:22 申命記 11:16 以賽亞書 44:20 加拉太書 6:3 this. 雅各書 2:20 以賽亞書 1:13 瑪拉基書 3:14 馬太福音 15:9 馬可福音 7:7 哥林多前書 15:2,15 加拉太書 3:4 鏈接 (Links) 雅各書 1:26 雙語聖經 (Interlinear) • 雅各書 1:26 多種語言 (Multilingual) • Santiago 1:26 西班牙人 (Spanish) • Jacques 1:26 法國人 (French) • Jakobus 1:26 德語 (German) • 雅各書 1:26 中國語文 (Chinese) • James 1:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |