平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 至於那些公認是人物的——無論他們從前什麼樣,都對我沒有區別;神不以外貌取人。那些公認是人物的並沒有給我增添什麼; 中文标准译本 (CSB Simplified) 至于那些公认是人物的——无论他们从前什么样,都对我没有区别;神不以外貌取人。那些公认是人物的并没有给我增添什么; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至於那些有名望的,不論他是何等人,都與我無干,神不以外貌取人。那些有名望的並沒有加增我什麼, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至于那些有名望的,不论他是何等人,都与我无干,神不以外貌取人。那些有名望的并没有加增我什么, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於那些被認為有名望的人(無論他們從前怎麼樣,都與我無關; 神不以外貌取人),他們並沒有給我增加甚麼; 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於那些被认为有名望的人(无论他们从前怎麽样,都与我无关; 神不以外貌取人),他们并没有给我增加甚麽; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 於 那 些 有 名 望 的 , 不 論 他 是 何 等 人 , 都 與 我 無 干 。 神 不 以 外 貌 取 人 。 那 些 有 名 望 的 , 並 沒 有 加 增 我 甚 麼 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 於 那 些 有 名 望 的 , 不 论 他 是 何 等 人 , 都 与 我 无 干 。 神 不 以 外 貌 取 人 。 那 些 有 名 望 的 , 并 没 有 加 增 我 甚 麽 , Galatians 2:6 King James Bible But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me: Galatians 2:6 English Revised Version But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man's person)--they, I say, who were of repute imparted nothing to me: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) those who. 加拉太書 2:2,9 加拉太書 6:3 哥林多後書 11:5,21-23 哥林多後書 12:11 希伯來書 13:7,17 it maketh. 加拉太書 2:11-14 約伯記 32:6,7,17-22 馬太福音 22:16 馬可福音 6:17-20 馬可福音 12:14 路加福音 20:21 哥林多後書 5:16 God. 約伯記 34:19 使徒行傳 10:34 羅馬書 2:11 彼得前書 1:17 in. 加拉太書 2:10 使徒行傳 15:6-29 哥林多後書 12:11 鏈接 (Links) 加拉太書 2:6 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 2:6 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 2:6 西班牙人 (Spanish) • Galates 2:6 法國人 (French) • Galater 2:6 德語 (German) • 加拉太書 2:6 中國語文 (Chinese) • Galatians 2:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 保羅巴拿巴奉啟示再往耶路撒冷 …5我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。 6至於那些有名望的,不論他是何等人,都與我無干,神不以外貌取人。那些有名望的並沒有加增我什麼, 7反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 10:17 因為耶和華你們的神他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。 約伯記 34:19 他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。 使徒行傳 5:36 從前丟大起來,自誇為大,附從他的人約有四百。他被殺後,附從他的全都散了,歸於無有。 使徒行傳 10:34 彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人, 哥林多後書 11:5 但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。 哥林多後書 12:11 我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了什麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。 加拉太書 2:9 又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裡去,他們往受割禮的人那裡去; 加拉太書 6:3 人若無有,自己還以為有,就是自欺了。 |