加拉太書 2:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
至於那些公認是人物的——無論他們從前什麼樣,都對我沒有區別;神不以外貌取人。那些公認是人物的並沒有給我增添什麼;

中文标准译本 (CSB Simplified)
至于那些公认是人物的——无论他们从前什么样,都对我没有区别;神不以外貌取人。那些公认是人物的并没有给我增添什么;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
至於那些有名望的,不論他是何等人,都與我無干,神不以外貌取人。那些有名望的並沒有加增我什麼,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
至于那些有名望的,不论他是何等人,都与我无干,神不以外貌取人。那些有名望的并没有加增我什么,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於那些被認為有名望的人(無論他們從前怎麼樣,都與我無關; 神不以外貌取人),他們並沒有給我增加甚麼;

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於那些被认为有名望的人(无论他们从前怎麽样,都与我无关; 神不以外貌取人),他们并没有给我增加甚麽;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
至 於 那 些 有 名 望 的 , 不 論 他 是 何 等 人 , 都 與 我 無 干 。 神 不 以 外 貌 取 人 。 那 些 有 名 望 的 , 並 沒 有 加 增 我 甚 麼 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
至 於 那 些 有 名 望 的 , 不 论 他 是 何 等 人 , 都 与 我 无 干 。 神 不 以 外 貌 取 人 。 那 些 有 名 望 的 , 并 没 有 加 增 我 甚 麽 ,

Galatians 2:6 King James Bible
But of these who seemed to be somewhat, (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth no man's person:) for they who seemed to be somewhat in conference added nothing to me:

Galatians 2:6 English Revised Version
But from those who were reputed to be somewhat (whatsoever they were, it maketh no matter to me: God accepteth not man's person)--they, I say, who were of repute imparted nothing to me:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

those who.

加拉太書 2:2,9
我是奉啟示上去的,把我在外邦人中所傳的福音對弟兄們陳說,卻是背地裡對那有名望之人說的,唯恐我現在或是從前徒然奔跑。…

加拉太書 6:3
人若無有,自己還以為有,就是自欺了。

哥林多後書 11:5,21-23
但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。…

哥林多後書 12:11
我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了什麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。

希伯來書 13:7,17
從前引導你們、傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。…

it maketh.

加拉太書 2:11-14
後來磯法到了安提阿,因他有可責之處,我就當面抵擋他。…

約伯記 32:6,7,17-22
布西人巴拉迦的兒子以利戶回答說:「我年輕,你們老邁,因此我退讓,不敢向你們陳說我的意見。…

馬太福音 22:16
就打發他們的門徒同希律黨的人去見耶穌,說:「夫子,我們知道你是誠實人,並且誠誠實實傳神的道,什麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌。

馬可福音 6:17-20
先是希律為他兄弟腓力的妻子希羅底的緣故,差人去拿住約翰,鎖在監裡,因為希律已經娶了那婦人。…

馬可福音 12:14
他們來了,就對他說:「夫子,我們知道你是誠實的,什麼人你都不徇情面,因為你不看人的外貌,乃是誠誠實實傳神的道。納稅給愷撒可以不可以?

路加福音 20:21
奸細就問耶穌說:「夫子,我們曉得你所講所傳都是正道,也不取人的外貌,乃是誠誠實實傳神的道。

哥林多後書 5:16
所以,我們從今以後,不憑著外貌認人了。雖然憑著外貌認過基督,如今卻不再這樣認他了。

God.

約伯記 34:19
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。

使徒行傳 10:34
彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人,

羅馬書 2:11
因為神不偏待人。

彼得前書 1:17
你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子,

in.

加拉太書 2:10
只是願意我們記念窮人,這也是我本來熱心去行的。

使徒行傳 15:6-29
使徒和長老聚會商議這事。…

哥林多後書 12:11
我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了什麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。

鏈接 (Links)
加拉太書 2:6 雙語聖經 (Interlinear)加拉太書 2:6 多種語言 (Multilingual)Gálatas 2:6 西班牙人 (Spanish)Galates 2:6 法國人 (French)Galater 2:6 德語 (German)加拉太書 2:6 中國語文 (Chinese)Galatians 2:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅巴拿巴奉啟示再往耶路撒冷
5我們就是一刻的工夫也沒有容讓順服他們,為要叫福音的真理仍存在你們中間。 6至於那些有名望的,不論他是何等人,都與我無干,神不以外貌取人。那些有名望的並沒有加增我什麼, 7反倒看見了主託我傳福音給那未受割禮的人,正如託彼得傳福音給那受割禮的人。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 10:17
因為耶和華你們的神他是萬神之神,萬主之主,至大的神,大有能力,大而可畏,不以貌取人,也不受賄賂。

約伯記 34:19
他待王子不徇情面,也不看重富足的過於貧窮的,因為都是他手所造。

使徒行傳 5:36
從前丟大起來,自誇為大,附從他的人約有四百。他被殺後,附從他的全都散了,歸於無有。

使徒行傳 10:34
彼得就開口說:「我真看出神是不偏待人,

哥林多後書 11:5
但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。

哥林多後書 12:11
我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了什麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。

加拉太書 2:9
又知道所賜給我的恩典,那稱為教會柱石的雅各、磯法、約翰,就向我和巴拿巴用右手行相交之禮,叫我們往外邦人那裡去,他們往受割禮的人那裡去;

加拉太書 6:3
人若無有,自己還以為有,就是自欺了。

加拉太書 2:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)