使徒行傳 9:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
阿納尼亞就去了。他進了那家,按手在掃羅身上,說:「掃羅弟兄,在你來的路上向你顯現的主耶穌差派我來,使你重見光明,並且被聖靈充滿。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
阿纳尼亚就去了。他进了那家,按手在扫罗身上,说:“扫罗弟兄,在你来的路上向你显现的主耶稣差派我来,使你重见光明,并且被圣灵充满。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚拿尼亚就去了,进入那家,把手按在扫罗身上,说:“兄弟扫罗,在你来的路上向你显现的主,就是耶稣,打发我来叫你能看见,又被圣灵充满。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
亞拿尼亞就去了,進了那家,為掃羅按手,說:「掃羅弟兄,在你來的路上向你顯現的耶穌,就是主,差我來使你可以看見,又被聖靈充滿。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
亚拿尼亚就去了,进了那家,为扫罗按手,说:「扫罗弟兄,在你来的路上向你显现的耶稣,就是主,差我来使你可以看见,又被圣灵充满。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 拿 尼 亞 就 去 了 , 進 入 那 家 , 把 手 按 在 掃 羅 身 上 , 說 : 兄 弟 掃 羅 , 在 你 來 的 路 上 向 你 顯 現 的 主 , 就 是 耶 穌 , 打 發 我 來 , 叫 你 能 看 見 , 又 被 聖 靈 充 滿 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 拿 尼 亚 就 去 了 , 进 入 那 家 , 把 手 按 在 扫 罗 身 上 , 说 : 兄 弟 扫 罗 , 在 你 来 的 路 上 向 你 显 现 的 主 , 就 是 耶 稣 , 打 发 我 来 , 叫 你 能 看 见 , 又 被 圣 灵 充 满 。

Acts 9:17 King James Bible
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.

Acts 9:17 English Revised Version
And Ananias departed, and entered into the house; and laying his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, who appeared unto thee in the way which thou camest, hath sent me, that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Ananias.

使徒行傳 22:12,13
那裡有一個人名叫亞拿尼亞,按著律法是虔誠人,為一切住在那裡的猶太人所稱讚。…

and putting.

使徒行傳 6:6
叫他們站在使徒面前,使徒禱告了,就按手在他們頭上。

使徒行傳 8:17
於是使徒按手在他們頭上,他們就受了聖靈。

使徒行傳 13:3
於是禁食、禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。

使徒行傳 19:6
保羅按手在他們頭上,聖靈便降在他們身上,他們就說方言,又說預言。

馬太福音 19:13
那時,有人帶著小孩子來見耶穌,要耶穌給他們按手禱告,門徒就責備那些人。

馬可福音 6:5
耶穌就在那裡不得行什麼異能,不過按手在幾個病人身上,治好他們。

提摩太前書 4:14
你不要輕忽所得的恩賜,就是從前藉著預言,在眾長老按手的時候賜給你的。

提摩太前書 5:22
給人行按手的禮不可急促,不要在別人的罪上有份,要保守自己清潔。

提摩太後書 1:6
為此我提醒你,使你將神藉我按手所給你的恩賜再如火挑旺起來。

希伯來書 6:2
各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。

Brother.

使徒行傳 9:13,14
亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒,…

使徒行傳 21:20
他們聽見,就歸榮耀於神,對保羅說:「兄台,你看猶太人中信主的有多少萬,並且都為律法熱心。

使徒行傳 22:13
他來見我,站在旁邊對我說:『兄弟掃羅,你可以看見!』我當時往上一看,就看見了他。

創世記 45:4
約瑟又對他弟兄們說:「請你們近前來。」他們就近前來。他說:「我是你們的兄弟約瑟,就是你們所賣到埃及的。

路加福音 15:30,32
但你這個兒子和娼妓吞盡了你的產業,他一來了,你倒為他宰了肥牛犢!』…

羅馬書 15:7
所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸於神。

腓利門書 1:16
不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。

彼得前書 1:22,23
你們既因順從真理潔淨了自己的心,以致愛弟兄沒有虛假,就當從心裡彼此切實相愛。…

the Lord.

使徒行傳 9:4,5,10,11,15
他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?」…

使徒行傳 10:36
神藉著耶穌基督——他是萬有的主——傳和平的福音,將這道賜給以色列人。

使徒行傳 22:14
他又說:『我們祖宗的神揀選了你,叫你明白他的旨意,又得見那義者,聽他口中所出的聲音。

使徒行傳 26:15
我說:『主啊,你是誰?』主說:『我就是你所逼迫的耶穌。

路加福音 1:16,17,76
他要使許多以色列人回轉,歸於主他們的神。…

路加福音 2:11
因今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。

哥林多前書 15:8,47
末了也顯給我看,我如同未到產期而生的人一般。…

that thou.

使徒行傳 9:8,9,12
掃羅從地上起來,睜開眼睛,竟不能看見什麼。有人拉他的手,領他進了大馬士革。…

and be.

使徒行傳 2:4
他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。

使徒行傳 4:31
禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽講論神的道。

使徒行傳 8:17
於是使徒按手在他們頭上,他們就受了聖靈。

使徒行傳 13:52
門徒滿心喜樂,又被聖靈充滿。

鏈接 (Links)
使徒行傳 9:17 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 9:17 多種語言 (Multilingual)Hechos 9:17 西班牙人 (Spanish)Actes 9:17 法國人 (French)Apostelgeschichte 9:17 德語 (German)使徒行傳 9:17 中國語文 (Chinese)Acts 9:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞拿尼亞給掃羅施洗
16我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」 17亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:「兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來叫你能看見,又被聖靈充滿。」 18掃羅的眼睛上好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 5:23
再三地求他,說:「我的小女兒快要死了,求你去按手在她身上,使她痊癒,得以活了。」

路加福音 1:41
伊利莎白一聽馬利亞問安,所懷的胎就在腹裡跳動,伊利莎白且被聖靈充滿,

路加福音 1:67
他父親撒迦利亞被聖靈充滿了,就預言說:

使徒行傳 2:4
他們就都被聖靈充滿,按著聖靈所賜的口才說起別國的話來。

使徒行傳 6:6
叫他們站在使徒面前,使徒禱告了,就按手在他們頭上。

使徒行傳 9:12
又看見了一個人,名叫亞拿尼亞,進來按手在他身上,叫他能看見。」

使徒行傳 9:18
掃羅的眼睛上好像有鱗立刻掉下來,他就能看見。於是起來受了洗,

使徒行傳 22:13
他來見我,站在旁邊對我說:『兄弟掃羅,你可以看見!』我當時往上一看,就看見了他。

使徒行傳 22:14
他又說:『我們祖宗的神揀選了你,叫你明白他的旨意,又得見那義者,聽他口中所出的聲音。

哥林多前書 9:1
我不是自由的嗎?我不是使徒嗎?我不是見過我們的主耶穌嗎?你們不是我在主裡面所做之工嗎?

彼得後書 3:15
並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照著所賜給他的智慧寫了信給你們。

使徒行傳 9:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)