平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 伊莉莎白一聽到瑪麗亞的問候,胎兒就在她的腹中跳動,伊莉莎白也被聖靈充滿, 中文标准译本 (CSB Simplified) 伊莉莎白一听到玛丽亚的问候,胎儿就在她的腹中跳动,伊莉莎白也被圣灵充满, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 伊利莎白一聽馬利亞問安,所懷的胎就在腹裡跳動,伊利莎白且被聖靈充滿, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 伊利莎白一听马利亚问安,所怀的胎就在腹里跳动,伊利莎白且被圣灵充满, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利沙伯一聽見馬利亞的問安,腹中的胎兒就跳動,以利沙伯也被聖靈充滿, 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利沙伯一听见马利亚的问安,腹中的胎儿就跳动,以利沙伯也被圣灵充满, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 沙 伯 一 聽 馬 利 亞 問 安 , 所 懷 的 胎 就 在 腹 裡 跳 動 。 以 利 沙 伯 且 被 聖 靈 充 滿 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 沙 伯 一 听 马 利 亚 问 安 , 所 怀 的 胎 就 在 腹 里 跳 动 。 以 利 沙 伯 且 被 圣 灵 充 满 , Luke 1:41 King James Bible And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: Luke 1:41 English Revised Version And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the babe. 路加福音 1:15,44 創世記 25:22 詩篇 22:10 was. 路加福音 1:67 路加福音 4:1 使徒行傳 2:4 使徒行傳 4:8 使徒行傳 6:3 使徒行傳 7:55 以弗所書 5:18 啟示錄 1:10 鏈接 (Links) 路加福音 1:41 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 1:41 多種語言 (Multilingual) • Lucas 1:41 西班牙人 (Spanish) • Luc 1:41 法國人 (French) • Lukas 1:41 德語 (German) • 路加福音 1:41 中國語文 (Chinese) • Luke 1:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |