平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我甚恼怒那安逸的列国,因我从前稍微恼怒我民,他们就加害过分。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我向那些安逸的列國大大惱怒,因為我只是稍微惱怒我的子民,他們卻加深他們的禍害。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我向那些安逸的列国大大恼怒,因为我只是稍微恼怒我的子民,他们却加深他们的祸害。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 甚 惱 怒 那 安 逸 的 列 國 , 因 我 從 前 稍 微 惱 怒 我 民 , 他 們 就 加 害 過 分 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 甚 恼 怒 那 安 逸 的 列 国 , 因 我 从 前 稍 微 恼 怒 我 民 , 他 们 就 加 害 过 分 。 Zechariah 1:15 King James Bible And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. Zechariah 1:15 English Revised Version And I am very sore displeased with the nations that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒迦利亞書 1:2,11 以賽亞書 47:7-9 耶利米書 48:11-13 阿摩司書 6:1 啟示錄 18:7,8 for. 以賽亞書 54:8 希伯來書 12:6,7 and. 詩篇 69:26 詩篇 83:2-5 詩篇 137:7 以賽亞書 10:5-7 以賽亞書 47:6 耶利米書 51:24,34,35 以西結書 25:3-7,12-17 以西結書 26:2 以西結書 29:6,7 以西結書 25:3-9 以西結書 36:4,5 阿摩司書 1:3-13 俄巴底亞書 1:10-16 鏈接 (Links) 撒迦利亞書 1:15 雙語聖經 (Interlinear) • 撒迦利亞書 1:15 多種語言 (Multilingual) • Zacarías 1:15 西班牙人 (Spanish) • Zacharie 1:15 法國人 (French) • Sacharja 1:15 德語 (German) • 撒迦利亞書 1:15 中國語文 (Chinese) • Zechariah 1:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 天使為耶路撒冷祈禱耶和華許以復施憐憫 …14與我說話的天使對我說:「你要宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷為錫安,心裡極其火熱。 15我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。 16所以耶和華如此說:現今我回到耶路撒冷,仍施憐憫,我的殿必重建在其中,準繩必拉在耶路撒冷之上。這是萬軍之耶和華說的。』… 交叉引用 (Cross Ref) |