撒迦利亞書 1:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
與我說話的天使對我說:「你要宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷為錫安,心裡極其火熱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
与我说话的天使对我说:“你要宣告说:‘万军之耶和华如此说:我为耶路撒冷为锡安,心里极其火热。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那與我說話的天使對我說:「你要宣告:『萬軍之耶和華這樣說:我為耶路撒冷和錫安心裡充滿嫉恨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那与我说话的天使对我说:「你要宣告:『万军之耶和华这样说:我为耶路撒冷和锡安心里充满嫉恨。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
與 我 說 話 的 天 使 對 我 說 : 你 要 宣 告 說 , 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 我 為 耶 路 撒 冷 為 錫 安 , 心 裡 極 其 火 熱 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
与 我 说 话 的 天 使 对 我 说 : 你 要 宣 告 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 我 为 耶 路 撒 冷 为 锡 安 , 心 里 极 其 火 热 。

Zechariah 1:14 King James Bible
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.

Zechariah 1:14 English Revised Version
So the angel that talked with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts: I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the angel.

撒迦利亞書 1:9,13
我對與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」他說:「我要指示你這是什麼意思。」…

撒迦利亞書 2:3,4
與我說話的天使去的時候,又有一位天使迎著他來,…

撒迦利亞書 4:1
那與我說話的天使又來叫醒我,好像人睡覺被喚醒一樣。

Cry.

撒迦利亞書 1:17
你要再宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我的城邑必再豐盛發達。耶和華必再安慰錫安,揀選耶路撒冷。』」

以賽亞書 40:1,6
你們的神說:「你們要安慰,安慰我的百姓!…

I am.

撒迦利亞書 8:2,3
「萬軍之耶和華如此說:我為錫安心裡極其火熱,我為她火熱,向她的仇敵發烈怒。…

以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮,他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平、公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

以賽亞書 38:22
希西家問說:「我能上耶和華的殿,有什麼兆頭呢?」

以賽亞書 42:13
耶和華必像勇士出去,必像戰士激動熱心,要喊叫,大聲呐喊,要用大力攻擊仇敵。

以賽亞書 59:17
他以公義為鎧甲,以拯救為頭盔,以報仇為衣服,以熱心為外袍。

以賽亞書 63:15
求你從天上垂顧,從你聖潔榮耀的居所觀看!你的熱心和你大能的作為在哪裡呢?你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。

何西阿書 11:8
「以法蓮哪,我怎能捨棄你?以色列啊,我怎能棄絕你?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁?我回心轉意,我的憐愛大大發動。

約珥書 2:18
「耶和華就為自己的地發熱心,憐恤他的百姓。

那鴻書 1:2
耶和華是忌邪施報的神,耶和華施報大有憤怒,向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。

鏈接 (Links)
撒迦利亞書 1:14 雙語聖經 (Interlinear)撒迦利亞書 1:14 多種語言 (Multilingual)Zacarías 1:14 西班牙人 (Spanish)Zacharie 1:14 法國人 (French)Sacharja 1:14 德語 (German)撒迦利亞書 1:14 中國語文 (Chinese)Zechariah 1:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
天使為耶路撒冷祈禱耶和華許以復施憐憫
13耶和華就用美善的安慰話回答那與我說話的天使。 14與我說話的天使對我說:「你要宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我為耶路撒冷為錫安,心裡極其火熱。 15我甚惱怒那安逸的列國,因我從前稍微惱怒我民,他們就加害過分。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 37:32
必有餘剩的民從耶路撒冷而出,必有逃脫的人從錫安山而來。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。

以賽亞書 40:2
要對耶路撒冷說安慰的話,又向她宣告說,她爭戰的日子已滿了,她的罪孽赦免了,她為自己的一切罪從耶和華手中加倍受罰。」

以賽亞書 40:6
有人聲說:「你喊叫吧!」有一個說:「我喊叫什麼呢?」說:「凡有血氣的盡都如草,他的美容都像野地的花。

以賽亞書 59:17
他以公義為鎧甲,以拯救為頭盔,以報仇為衣服,以熱心為外袍。

約珥書 2:18
「耶和華就為自己的地發熱心,憐恤他的百姓。

撒迦利亞書 1:17
你要再宣告說:『萬軍之耶和華如此說:我的城邑必再豐盛發達。耶和華必再安慰錫安,揀選耶路撒冷。』」

撒迦利亞書 8:2
「萬軍之耶和華如此說:我為錫安心裡極其火熱,我為她火熱,向她的仇敵發烈怒。

撒迦利亞書 1:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)