以西結書 29:6 埃及一切的居民,因向以色列家成了蘆葦的杖,就知道我是耶和華。
以西結書 29:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
埃及一切的居民,因向以色列家成了蘆葦的杖,就知道我是耶和華。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
埃及一切的居民,因向以色列家成了芦苇的杖,就知道我是耶和华。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
埃及所有的居民就都知道我是耶和華。因為你作了以色列家蘆葦的杖。

圣经新译本 (CNV Simplified)
埃及所有的居民就都知道我是耶和华。因为你作了以色列家芦苇的杖。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
埃 及 一 切 的 居 民 , 因 向 以 色 列 家 成 了 蘆 葦 的 杖 , 就 知 道 我 是 耶 和 華 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
埃 及 一 切 的 居 民 , 因 向 以 色 列 家 成 了 芦 苇 的 杖 , 就 知 道 我 是 耶 和 华 。

Ezekiel 29:6 King James Bible
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

Ezekiel 29:6 English Revised Version
And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

know

以西結書 28:22-24,26
說:『主耶和華如此說:西頓哪,我與你為敵,我必在你中間得榮耀。我在你中間施行審判,顯為聖的時候,人就知道我是耶和華。…

出埃及記 9:14
因為這一次我要叫一切的災殃臨到你和你臣僕並你百姓的身上,叫你知道在普天下沒有像我的。

出埃及記 14:18
我在法老和他的車輛、馬兵上得榮耀的時候,埃及人就知道我是耶和華了。」

a staff

列王紀下 18:21
看哪,你所倚靠的埃及是那壓傷的葦杖,人若靠這杖,就必刺透他的手,埃及王法老向一切倚靠他的人也是這樣。

以賽亞書 20:5,6
以色列人必因所仰望的古實、所誇耀的埃及,驚惶羞愧。…

以賽亞書 30:2-7
起身下埃及去,並沒有求問我,要靠法老的力量加添自己的力量,並投在埃及的蔭下。…

以賽亞書 31:1-3
禍哉,那些下埃及求幫助的!是因仗賴馬匹,倚靠甚多的車輛,並倚靠強壯的馬兵,卻不仰望以色列的聖者,也不求問耶和華。…

以賽亞書 36:6
看哪,你所倚靠的埃及是那壓傷的葦杖,人若靠這杖,就必刺透他的手,埃及王法老向一切倚靠他的人也是這樣。

耶利米書 2:36
你為何東跑西奔,要更換你的路呢?你必因埃及蒙羞,像從前因亞述蒙羞一樣。

耶利米哀歌 4:17
我們仰望人來幫助,以至眼目失明,還是枉然。我們所盼望的,竟盼望一個不能救人的國。

鏈接 (Links)
以西結書 29:6 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 29:6 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 29:6 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 29:6 法國人 (French)Hesekiel 29:6 德語 (German)以西結書 29:6 中國語文 (Chinese)Ezekiel 29:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言埃及王法老遭報
5把你並江河中的魚都拋在曠野。你必倒在田間,不被收殮,不被掩埋。我已將你給地上野獸、空中飛鳥做食物。 6埃及一切的居民,因向以色列家成了蘆葦的杖,就知道我是耶和華。 7他們用手持住你,你就斷折,傷了他們的肩;他們倚靠你,你就斷折,閃了他們的腰。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 18:21
看哪,你所倚靠的埃及是那壓傷的葦杖,人若靠這杖,就必刺透他的手,埃及王法老向一切倚靠他的人也是這樣。

以賽亞書 20:5
以色列人必因所仰望的古實、所誇耀的埃及,驚惶羞愧。

以賽亞書 36:6
看哪,你所倚靠的埃及是那壓傷的葦杖,人若靠這杖,就必刺透他的手,埃及王法老向一切倚靠他的人也是這樣。

耶利米哀歌 4:17
我們仰望人來幫助,以至眼目失明,還是枉然。我們所盼望的,竟盼望一個不能救人的國。

以西結書 17:17
敵人築壘造臺,與他打仗的時候,為要剪除多人,法老雖領大軍隊和大群眾,還是不能幫助他。

以西結書 29:16
埃及必不再做以色列家所倚靠的。以色列家仰望埃及人的時候,便思念罪孽,他們就知道我是主耶和華。』」

以西結書 30:8
我在埃及中使火著起,幫助埃及的都被滅絕,那時他們就知道我是耶和華。

以西結書 29:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)