雅歌 3:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我說:「我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻尋不見。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我说:“我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。”我寻找他,却寻不见。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我說:「我要起來,走遍全城,在街上,在廣場上,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻找不到他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我说:「我要起来,走遍全城,在街上,在广场上,寻找我心所爱的。」我寻找他,却找不到他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 說 : 我 要 起 來 , 遊 行 城 中 , 在 街 市 上 , 在 寬 闊 處 , 尋 找 我 心 所 愛 的 。 我 尋 找 他 , 卻 尋 不 見 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 说 : 我 要 起 来 , 游 行 城 中 , 在 街 市 上 , 在 宽 阔 处 , 寻 找 我 心 所 爱 的 。 我 寻 找 他 , 却 寻 不 见 。

Song of Solomon 3:2 King James Bible
I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.

Song of Solomon 3:2 English Revised Version
I said, I will rise now, and go about the city, in the streets and in the broad ways, I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

will rise

雅歌 5:5
我起來要給我良人開門,我的兩手滴下沒藥,我的指頭有沒藥汁滴在門閂上。

以賽亞書 64:7
並且無人求告你的名,無人奮力抓住你,原來你掩面不顧我們,使我們因罪孽消化。

約翰福音 1:6
有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。

馬太福音 26:40,41
來到門徒那裡,見他們睡著了,就對彼得說:「怎麼樣,你們不能同我警醒片時嗎?…

羅馬書 13:11
再者,你們曉得,現今就是該趁早睡醒的時候,因為我們得救,現今比初信的時候更近了。

哥林多前書 15:34
你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識神。我說這話是要叫你們羞愧!

以弗所書 5:14
所以主說:「你這睡著的人,當醒過來,從死裡復活,基督就要光照你了!」

the streets

箴言 1:20,21
智慧在街市上呼喊,在寬闊處發聲,…

箴言 8:2,3,34
她在道旁高處的頂上,在十字路口站立,…

路加福音 14:21-23
那僕人回來,把這事都告訴了主人。家主就動怒,對僕人說:『快出去到城裡大街小巷,領那貧窮的、殘廢的、瞎眼的、瘸腿的來。』…

i sought

詩篇 22:1,2
大衛的詩,交於伶長。調用朝鹿。…

詩篇 42:7-9
你的瀑布發聲,深淵就與深淵響應,你的波浪洪濤漫過我身。…

詩篇 43:2-5
因為你是賜我力量的神。為何丟棄我呢?我為何因仇敵的欺壓時常哀痛呢?…

詩篇 77:7-10
難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?…

鏈接 (Links)
雅歌 3:2 雙語聖經 (Interlinear)雅歌 3:2 多種語言 (Multilingual)Cantares 3:2 西班牙人 (Spanish)Cantique des Cantiqu 3:2 法國人 (French)Hohelied 3:2 德語 (German)雅歌 3:2 中國語文 (Chinese)Song of Solomon 3:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
新婦尋求新郎
1我夜間躺臥在床上,尋找我心所愛的。我尋找他,卻尋不見。 2我說:「我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻尋不見。 3城中巡邏看守的人遇見我,我問他們:「你們看見我心所愛的沒有?」…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 5:1
「你們當在耶路撒冷的街上跑來跑去,在寬闊處尋找,看看有一人行公義、求誠實沒有!若有,我就赦免這城。

雅歌 3:3
城中巡邏看守的人遇見我,我問他們:「你們看見我心所愛的沒有?」

雅歌 3:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)