平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有一個人受神的差派而來,他名叫約翰。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有一个人受神的差派而来,他名叫约翰。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一個人,是從神那裡差來的,名叫約翰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一个人,是从神那里差来的,名叫约翰。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一個人,名叫約翰,是 神所差來的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一个人,名叫约翰,是 神所差来的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 個 人 , 是 從 神 那 裡 差 來 的 , 名 叫 約 翰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 个 人 , 是 从 神 那 里 差 来 的 , 名 叫 约 翰 。 John 1:6 King James Bible There was a man sent from God, whose name was John. John 1:6 English Revised Version There came a man, sent from God, whose name was John. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3999. B.C. 5. a man. 約翰福音 1:33 約翰福音 3:28 以賽亞書 40:3-5 瑪拉基書 3:1 瑪拉基書 4:5,6 馬太福音 3:1-11 馬太福音 11:10 馬太福音 21:25 馬可福音 1:1-8 路加福音 1:15-17,76 路加福音 3:2-20 使徒行傳 13:24 John. 路加福音 1:13,61-63 鏈接 (Links) 約翰福音 1:6 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 1:6 多種語言 (Multilingual) • Juan 1:6 西班牙人 (Spanish) • Jean 1:6 法國人 (French) • Johannes 1:6 德語 (German) • 約翰福音 1:6 中國語文 (Chinese) • John 1:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |