平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候已經來到,斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 地上百花开放,百鸟鸣叫的时候已经来到,斑鸠的声音在我们境内也听见了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 地上百花齊放,百鳥齊鳴的時候已經來到;斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 地上百花齐放,百鸟齐鸣的时候已经来到;斑鸠的声音在我们境内也听见了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 地 上 百 花 開 放 , 百 鳥 鳴 叫 的 時 候 ( 或 譯 : 修 理 葡 萄 樹 的 時 候 ) 已 經 來 到 ; 斑 鳩 的 聲 音 在 我 們 境 內 也 聽 見 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 地 上 百 花 开 放 , 百 鸟 鸣 叫 的 时 候 ( 或 译 : 修 理 葡 萄 树 的 时 候 ) 已 经 来 到 ; 斑 鸠 的 声 音 在 我 们 境 内 也 听 见 了 。 Song of Solomon 2:12 King James Bible The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; Song of Solomon 2:12 English Revised Version The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) flowers 雅歌 6:2,11 以賽亞書 35:1,2 何西阿書 14:5-7 * time 詩篇 40:1-3 詩篇 89:15 詩篇 148:7-13 以賽亞書 42:10-12 以賽亞書 55:12 以弗所書 5:18-20 歌羅西書 3:16 of the turtle 羅馬書 15:9-13 以弗所書 1:13,14 鏈接 (Links) 雅歌 2:12 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 2:12 多種語言 (Multilingual) • Cantares 2:12 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 2:12 法國人 (French) • Hohelied 2:12 德語 (German) • 雅歌 2:12 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 2:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |