平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不要將你斑鳩的性命交給野獸,不要永遠忘記你困苦人的性命。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不要将你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 求你不要把你斑鳩的性命交給野獸,不要永遠忘記你困苦人的性命。 圣经新译本 (CNV Simplified) 求你不要把你斑鸠的性命交给野兽,不要永远忘记你困苦人的性命。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 要 將 你 斑 鳩 的 性 命 交 給 野 獸 ; 不 要 永 遠 忘 記 你 困 苦 人 的 性 命 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 要 将 你 斑 鸠 的 性 命 交 给 野 兽 ; 不 要 永 远 忘 记 你 困 苦 人 的 性 命 。 Psalm 74:19 King James Bible O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of thy poor for ever. Psalm 74:19 English Revised Version O deliver not the soul of thy turtle-dove unto the wild beast: forget not the life of thy poor for ever. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) turtle-dove 詩篇 68:13 雅歌 2:14 雅歌 4:1 雅歌 6:9 以賽亞書 60:8 馬太福音 10:16 forget 詩篇 68:10 詩篇 72:2 西番雅書 3:12 雅各書 2:5,6 鏈接 (Links) 詩篇 74:19 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 74:19 多種語言 (Multilingual) • Salmos 74:19 西班牙人 (Spanish) • Psaume 74:19 法國人 (French) • Psalm 74:19 德語 (German) • 詩篇 74:19 中國語文 (Chinese) • Psalm 74:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |