平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 其實沒有律法的外邦人,一旦按照本性去行律法上的事,他們雖然沒有律法,但自己就是自己的律法了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 其实没有律法的外邦人,一旦按照本性去行律法上的事,他们虽然没有律法,但自己就是自己的律法了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 沒有律法的外邦人,若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 没有律法的外邦人,若顺着本性行律法上的事,他们虽然没有律法,自己就是自己的律法。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 沒有律法的外族人,如果按本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法; 圣经新译本 (CNV Simplified) 没有律法的外族人,如果按本性行律法上的事,他们虽然没有律法,自己就是自己的律法; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 沒 有 律 法 的 外 邦 人 若 順 著 本 性 行 律 法 上 的 事 , 他 們 雖 然 沒 有 律 法 , 自 己 就 是 自 己 的 律 法 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 没 有 律 法 的 外 邦 人 若 顺 着 本 性 行 律 法 上 的 事 , 他 们 虽 然 没 有 律 法 , 自 己 就 是 自 己 的 律 法 。 Romans 2:14 King James Bible For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves: Romans 2:14 English Revised Version for when Gentiles which have no law do by nature the things of the law, these, having no law, are a law unto themselves; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) which. 羅馬書 2:12 羅馬書 3:1,2 申命記 4:7 詩篇 147:19,20 使徒行傳 14:16 使徒行傳 17:30 以弗所書 2:12 do by. 羅馬書 2:27 羅馬書 1:19,20 哥林多前書 11:14 腓立比書 4:8 are a law. 羅馬書 2:12 羅馬書 1:32 鏈接 (Links) 羅馬書 2:14 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 2:14 多種語言 (Multilingual) • Romanos 2:14 西班牙人 (Spanish) • Romains 2:14 法國人 (French) • Roemer 2:14 德語 (German) • 羅馬書 2:14 中國語文 (Chinese) • Romans 2:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 必要行律法才得稱義 …13(原來在神面前,不是聽律法的為義,乃是行律法的稱義。 14沒有律法的外邦人,若順著本性行律法上的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法。 15這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。)… 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 10:35 原來各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。 羅馬書 1:19 神的事情人所能知道的,原顯明在人心裡,因為神已經給他們顯明。 羅馬書 2:15 這是顯出律法的功用刻在他們心裡,他們是非之心同作見證,並且他們的思念互相較量,或以為是,或以為非。) 哥林多前書 9:21 向沒有律法的人,我就做沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前不是沒有律法,在基督面前正在律法之下。 以弗所書 2:3 我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨著肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。 |