哥林多前書 11:14 你們的本性不也指示你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱嗎?
哥林多前書 11:14
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
人的本性不也教導你們:男人如果留長髮就是他的羞恥,

中文标准译本 (CSB Simplified)
人的本性不也教导你们:男人如果留长发就是他的羞耻,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們的本性不也指示你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们的本性不也指示你们,男人若有长头发,便是他的羞辱吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人的本性不是也教導你們,如果男人有長頭髮,就是他的羞恥嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
人的本性不是也教导你们,如果男人有长头发,就是他的羞耻吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 的 本 性 不 也 指 示 你 們 , 男 人 若 有 長 頭 髮 , 便 是 他 的 羞 辱 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 的 本 性 不 也 指 示 你 们 , 男 人 若 有 长 头 发 , 便 是 他 的 羞 辱 麽 ?

1 Corinthians 11:14 King James Bible
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?

1 Corinthians 11:14 English Revised Version
Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonour to him?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if.

撒母耳記下 14:26
他的頭髮甚重,每到年底剪髮一次,所剪下來的,按王的平稱一稱,重二百舍客勒。

it is.

哥林多前書 14:35
她們若要學什麼,可以在家裡問自己的丈夫,因為婦女在會中說話原是可恥的。

鏈接 (Links)
哥林多前書 11:14 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 11:14 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 11:14 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 11:14 法國人 (French)1 Korinther 11:14 德語 (German)哥林多前書 11:14 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 11:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論女人蒙頭
13你們自己審察,女人禱告神不蒙著頭是合宜的嗎? 14你們的本性不也指示你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱嗎? 15但女人有長頭髮,乃是她的榮耀,因為這頭髮是給她做蓋頭的。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 8:49
耶穌說:「我不是鬼附著的。我尊敬我的父,你們倒輕慢我。

哥林多前書 11:13
你們自己審察,女人禱告神不蒙著頭是合宜的嗎?

哥林多前書 11:15
但女人有長頭髮,乃是她的榮耀,因為這頭髮是給她做蓋頭的。

哥林多前書 11:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)