羅馬書 10:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
弟兄們,我心裡熱切盼望,並替以色列人向神祈求,是為了他們的救恩。

中文标准译本 (CSB Simplified)
弟兄们,我心里热切盼望,并替以色列人向神祈求,是为了他们的救恩。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,我心裡所願的,向神所求的,是要以色列人得救。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,我心里所愿的,向神所求的,是要以色列人得救。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
弟兄們,我心裡切切盼望的,並且為以色列人向 神祈求的,是要他們得救。

圣经新译本 (CNV Simplified)
弟兄们,我心里切切盼望的,并且为以色列人向 神祈求的,是要他们得救。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 我 心 裡 所 願 的 , 向 神 所 求 的 , 是 要 以 色 列 人 得 救 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 我 心 里 所 愿 的 , 向 神 所 求 的 , 是 要 以 色 列 人 得 救 。

Romans 10:1 King James Bible
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.

Romans 10:1 English Revised Version
Brethren, my heart's desire and my supplication to God is for them, that they may be saved.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

my heart's.

羅馬書 9:1-3
我在基督裡說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動給我作見證。…

出埃及記 32:10,13
你且由著我,我要向他們發烈怒,將他們滅絕,使你的後裔成為大國。」…

撒母耳記上 12:23
至於我,斷不停止為你們禱告,以致得罪耶和華。我必以善道正路指教你們。

撒母耳記上 15:11,35
「我立掃羅為王,我後悔了。因為他轉去不跟從我,不遵守我的命令。」撒母耳便甚憂愁,終夜哀求耶和華。…

撒母耳記上 16:1
耶和華對撒母耳說:「我既厭棄掃羅做以色列的王,你為他悲傷要到幾時呢?你將膏油盛滿了角,我差遣你往伯利恆人耶西那裡去。因為我在他眾子之內,預定一個做王的。」

耶利米書 17:16
至於我,那跟從你做牧人的職分,我並沒有急忙離棄,也沒有想那災殃的日子,這是你知道的。我口中所出的言語都在你面前。

耶利米書 18:20
豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我怎樣站在你面前為他們代求,要使你的憤怒向他們轉消。

路加福音 13:34
耶路撒冷啊,耶路撒冷啊!你常殺害先知,又用石頭打死那奉差遣到你這裡來的人。我多次願意聚集你的兒女,好像母雞把小雞聚集在翅膀底下,只是你們不願意。

約翰福音 5:34
其實我所受的見證不是從人來的,然而我說這些話,為要叫你們得救。

哥林多前書 9:20-22
向猶太人,我就做猶太人,為要得猶太人。向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是做律法以下的人,為要得律法以下的人。…

鏈接 (Links)
羅馬書 10:1 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 10:1 多種語言 (Multilingual)Romanos 10:1 西班牙人 (Spanish)Romains 10:1 法國人 (French)Roemer 10:1 德語 (German)羅馬書 10:1 中國語文 (Chinese)Romans 10:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
律法的總結就是基督
1弟兄們,我心裡所願的,向神所求的,是要以色列人得救。 2我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 9:33
就如經上所記:「我在錫安放一塊絆腳的石頭、跌人的磐石,信靠他的人必不至於羞愧。」

羅馬書 10:2
我可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識。

羅馬書 9:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)