平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是,那些鬼魔的靈把眾君王都召集到一個地方;希伯來語叫做「哈米吉多頓」。 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是,那些鬼魔的灵把众君王都召集到一个地方;希伯来语叫做“哈米吉多顿”。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那三個鬼魔便叫眾王聚集在一處,希伯來話叫做哈米吉多頓。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那三个鬼魔便叫众王聚集在一处,希伯来话叫做哈米吉多顿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 污靈就把眾王聚集在一個地方,希伯來話叫哈米吉多頓。 圣经新译本 (CNV Simplified) 污灵就把众王聚集在一个地方,希伯来话叫哈米吉多顿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 三 個 鬼 魔 便 叫 眾 王 聚 集 在 一 處 , 希 伯 來 話 叫 作 哈 米 吉 多 頓 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 三 个 鬼 魔 便 叫 众 王 聚 集 在 一 处 , 希 伯 来 话 叫 作 哈 米 吉 多 顿 。 Revelation 16:16 King James Bible And he gathered them together into a place called in the Hebrew tongue Armageddon. Revelation 16:16 English Revised Version And they gathered them together into the place which is called in Hebrew Har-Magedon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he. 啟示錄 17:14 啟示錄 19:17-21 士師記 4:7 約珥書 3:9-14 撒迦利亞書 14:2,3 the Hebrew. 啟示錄 9:11 約翰福音 5:2 約翰福音 19:13,17 使徒行傳 26:14 Armageddon. 士師記 5:19 列王紀下 23:29,30 撒迦利亞書 12:11 鏈接 (Links) 啟示錄 16:16 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 16:16 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 16:16 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 16:16 法國人 (French) • Offenbarung 16:16 德語 (German) • 啟示錄 16:16 中國語文 (Chinese) • Revelation 16:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 5:19 「君王都來爭戰。那時迦南諸王在米吉多水旁的他納爭戰,卻未得擄掠銀錢。 列王紀下 23:29 約西亞年間,埃及王法老尼哥上到幼發拉底河攻擊亞述王。約西亞王去抵擋他,埃及王遇見約西亞在米吉多,就殺了他。 歷代志下 35:22 約西亞卻不肯轉去離開他,改裝要與他打仗,不聽從神藉尼哥之口所說的話,便來到米吉多平原爭戰。 撒迦利亞書 12:11 那日,耶路撒冷必有大大的悲哀,如米吉多平原之哈達臨門的悲哀。 約翰福音 5:2 在耶路撒冷,靠近羊門有一個池子,希伯來話叫做畢士大,旁邊有五個廊子, 啟示錄 9:11 有無底坑的使者做牠們的王,按著希伯來話名叫亞巴頓,希臘話名叫亞玻倫。 啟示錄 19:19 我看見那獸和地上的君王,並他們的眾軍都聚集,要與騎白馬的並他的軍兵爭戰。 |