詩篇 92:6 畜類人不曉得,愚頑人也不明白:
詩篇 92:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
畜類人不曉得,愚頑人也不明白:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
畜类人不晓得,愚顽人也不明白:

聖經新譯本 (CNV Traditional)
無理性的人不曉得,愚昧的人不明白這事:

圣经新译本 (CNV Simplified)
无理性的人不晓得,愚昧的人不明白这事:

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
畜 類 人 不 曉 得 ; 愚 頑 人 也 不 明 白 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
畜 类 人 不 晓 得 ; 愚 顽 人 也 不 明 白 。

Psalm 92:6 King James Bible
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

Psalm 92:6 English Revised Version
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

a brutish

詩篇 32:9
你不可像那無知的騾馬,必用嚼環轡頭勒住牠,不然就不能馴服。

詩篇 73:22
我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。

詩篇 94:8
你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢?

箴言 30:2
這人對以鐵和烏甲說:我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。

以賽亞書 1:3
牛認識主人,驢認識主人的槽,以色列卻不認識,我的民卻不留意。」

耶利米書 10:14
各人都成了畜類,毫無知識,各銀匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所鑄的偶像本是虛假的,其中並無氣息,

哥林多前書 2:14
然而,屬血氣的人不領會神聖靈的事,反倒以為愚拙;並且不能知道,因為這些事唯有屬靈的人才能看透。

a fool

詩篇 14:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 49:10
他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。

詩篇 75:4
我對狂傲人說:『不要行事狂傲!』對凶惡人說:『不要舉角,

箴言 1:22
說:「你們愚昧人喜愛愚昧,褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?

箴言 24:7
智慧極高,非愚昧人所能及,所以在城門內不敢開口。

路加福音 12:20
神卻對他說:『無知的人哪,今夜必要你的靈魂,你所預備的要歸誰呢?』

鏈接 (Links)
詩篇 92:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 92:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 92:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 92:6 法國人 (French)Psalm 92:6 德語 (German)詩篇 92:6 中國語文 (Chinese)Psalm 92:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
稱謝耶和華乃為美善
5耶和華啊,你的工作何其大!你的心思極其深! 6畜類人不曉得,愚頑人也不明白: 7惡人茂盛如草,一切作孽之人發旺的時候,正是他們要滅亡,直到永遠。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 14:2
耶和華從天上垂看世人,要看有明白的沒有,有尋求神的沒有。

詩篇 49:10
他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。

詩篇 73:22
我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。

詩篇 94:8
你們民間的畜類人當思想!你們愚頑人到幾時才有智慧呢?

箴言 28:5
壞人不明白公義,唯有尋求耶和華的無不明白。

詩篇 92:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)