Psalm 92:6
King James Bible
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

Darby Bible Translation
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.

English Revised Version
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:

World English Bible
A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:

Young's Literal Translation
A brutish man doth not know, And a fool understandeth not this; --

Psalmet 92:6 Albanian
Njeriu pa mend nuk i njeh dhe budallai nuk kupton këtë:

D Sälm 92:6 Bavarian
Yn aynn Gief older Narrn ist s verschlossn. Nän, ayn Sölcherner kan s nit versteen.

Псалми 92:6 Bulgarian
Скотски човек не знае това, Нито [го] разбира безумен,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
畜類人不曉得,愚頑人也不明白:

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
畜类人不晓得,愚顽人也不明白:

詩 篇 92:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
畜 類 人 不 曉 得 ; 愚 頑 人 也 不 明 白 。

詩 篇 92:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
畜 类 人 不 晓 得 ; 愚 顽 人 也 不 明 白 。

Psalm 92:6 Croatian Bible
Bezuman čovjek ne spoznaje, luđak ne shvaća.

Žalmů 92:6 Czech BKR
Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,

Salme 92:6 Danish
Taaben fatter det ikke, Daaren skønner ej sligt.

Psalmen 92:6 Dutch Staten Vertaling
Een onvernuftig man weet er niet van, en een dwaas verstaat ditzelve niet;

Zsoltárok 92:6 Hungarian: Karoli
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:

La psalmaro 92:6 Esperanto
Malklerulo ne scias, Kaj malsagxulo tion ne komprenas.

PSALMIT 92:6 Finnish: Bible (1776)
Hullu ei usko sitä, ja tomppeli ei ymmärrä niitä.

Westminster Leningrad Codex
אִֽישׁ־בַּ֭עַר לֹ֣א יֵדָ֑ע וּ֝כְסִ֗יל לֹא־יָבִ֥ין אֶת־זֹֽאת׃

WLC (Consonants Only)
איש־בער לא ידע וכסיל לא־יבין את־זאת׃

Psaume 92:6 French: Darby
L'homme stupide ne le connait pas, et l'insense ne le comprend pas.

Psaume 92:6 French: Louis Segond (1910)
L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

Psaume 92:6 French: Martin (1744)
L'homme abruti n'y connaît rien, et le fou n'entend point ceci,

Psalm 92:6 German: Modernized
HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.

Psalm 92:6 German: Luther (1912)
Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

Psalm 92:6 German: Textbibel (1899)
Der tierische Mensch erkennt es nicht, und der Thor begreift es nicht.

Salmi 92:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:

Salmi 92:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’uomo stolto non conosce, E il pazzo non intende questo:

MAZMUR 92:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bodohlah orang yang tiada merasainya, dan gila dia yang tiada memperhatikannya.

Psalmi 92:6 Latin: Vulgata Clementina
Vir insipiens non cognoscet, et stultus non intelliget hæc.

Psalm 92:6 Maori
Ko te tangata poauau, kahore ia e matau; kahore hoki tenei e mohiotia e te kuware.

Salmenes 92:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.

Salmos 92:6 Spanish: Reina Valera 1909
El hombre necio no sabe, Y el insensato no entiende esto:

Salmos 92:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hombre necio no sabe, y el loco no entiende esto:

Salmos 92:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
O insensato fica sem entender nada, e o néscio não percebe o menor sentido.

Salmos 92:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
O homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:   

Psalmi 92:6 Romanian: Cornilescu
Omul prost nu cunoaşte lucrul acesta, şi cel nebun nu ia seama la el.

Псалтирь 92:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(91:7) Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.

Псалтирь 92:6 Russian koi8r
(91-7) Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.[]

Psaltaren 92:6 Swedish (1917)
En oförnuftig man besinnar det ej, och en dåre förstår icke sådant.

Psalm 92:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang taong hangal ay hindi nakakaalam; ni nauunawa man ito ng mangmang.

เพลงสดุดี 92:6 Thai: from KJV
คนเขลาจะทราบไม่ได้ คนโฉดเข้าใจเรื่องนี้ไม่ได้

Mezmurlar 92:6 Turkish
Aptal insan bilemez,
Budala akıl erdiremez:

Thi-thieân 92:6 Vietnamese (1934)
Người u mê không biết được, Kẻ ngu dại cũng chẳng hiểu đến.

Psalm 92:5
Top of Page
Top of Page