詩篇 73:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我这样愚昧无知,在你面前如畜类一般。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我是愚昧無知的;我在你面前就像畜類一般。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我是愚昧无知的;我在你面前就像畜类一般。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 這 樣 愚 昧 無 知 , 在 你 面 前 如 畜 類 一 般 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 这 样 愚 昧 无 知 , 在 你 面 前 如 畜 类 一 般 。

Psalm 73:22 King James Bible
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.

Psalm 73:22 English Revised Version
So brutish was I, and ignorant; I was as a beast before thee.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

so

詩篇 69:5
神啊,我的愚昧你原知道,我的罪愆不能隱瞞。

詩篇 92:6
畜類人不曉得,愚頑人也不明白:

箴言 30:2
這人對以鐵和烏甲說:我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。

傳道書 3:18
我心裡說:「這乃為世人的緣故,是神要試驗他們,使他們覺得自己不過像獸一樣。

ignorant.

詩篇 32:9
你不可像那無知的騾馬,必用嚼環轡頭勒住牠,不然就不能馴服。

以賽亞書 1:3
牛認識主人,驢認識主人的槽,以色列卻不認識,我的民卻不留意。」

before thee.

鏈接 (Links)
詩篇 73:22 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 73:22 多種語言 (Multilingual)Salmos 73:22 西班牙人 (Spanish)Psaume 73:22 法國人 (French)Psalm 73:22 德語 (German)詩篇 73:22 中國語文 (Chinese)Psalm 73:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡結局之比較
21因而我心裡發酸,肺腑被刺。 22我這樣愚昧無知,在你面前如畜類一般。 23然而,我常與你同在,你攙著我的右手。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 18:3
我們為何算為畜生,在你眼中看做汙穢呢?

詩篇 49:10
他必見智慧人死,又見愚頑人和畜類人一同滅亡,將他們的財貨留給別人。

詩篇 49:20
人在尊貴中而不醒悟,就如死亡的畜類一樣。

詩篇 92:6
畜類人不曉得,愚頑人也不明白:

箴言 30:2
這人對以鐵和烏甲說:我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。

傳道書 3:18
我心裡說:「這乃為世人的緣故,是神要試驗他們,使他們覺得自己不過像獸一樣。

詩篇 73:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)