詩篇 91:14 神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
詩篇 91:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神说:“因为他专心爱我,我就要搭救他;因为他知道我的名,我要把他安置在高处。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華說:「因為他戀慕我,我必搭救他;因為他認識我的名,我必保護他。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华说:「因为他恋慕我,我必搭救他;因为他认识我的名,我必保护他。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
神 說 : 因 為 他 專 心 愛 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 為 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 處 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
神 说 : 因 为 他 专 心 爱 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 为 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 处 。

Psalm 91:14 King James Bible
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

Psalm 91:14 English Revised Version
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

set

詩篇 91:9
耶和華是我的避難所,你已將至高者當你的居所,

歷代志上 29:3
且因我心中愛慕我神的殿,就在預備建造聖殿的材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻上,建造我神的殿,

約翰福音 14:23
耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。

約翰福音 16:27
父自己愛你們,因為你們已經愛我,又信我是從父出來的。

羅馬書 8:28
我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處,就是按他旨意被召的人。

雅各書 1:12
忍受試探的人是有福的!因為他經過試驗以後,必得生命的冠冕,這是主應許給那些愛他之人的。

雅各書 2:5
我親愛的弟兄們,請聽:神豈不是揀選了世上的貧窮人,叫他們在信上富足,並承受他所應許給那些愛他之人的國嗎?

I will set

詩篇 59:1
掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。

詩篇 89:16,17
他們因你的名終日歡樂,因你的公義得以高舉。…

以賽亞書 33:16
他必居高處,他的保障是磐石的堅壘,他的糧必不缺乏,他的水必不斷絕。

腓立比書 2:9-11
所以神將他升為至高,又賜給他那超乎萬名之上的名,…

known

詩篇 9:10
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

加拉太書 4:9
現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他做奴僕呢?

鏈接 (Links)
詩篇 91:14 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 91:14 多種語言 (Multilingual)Salmos 91:14 西班牙人 (Spanish)Psaume 91:14 法國人 (French)Psalm 91:14 德語 (German)詩篇 91:14 中國語文 (Chinese)Psalm 91:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
倚恃耶和華者得脫諸難
13你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇。 14神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。 15他若求告我,我就應允他;他在急難中,我要與他同在。我要搭救他,使他尊貴。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 9:10
耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。

詩篇 20:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 22:8
「他把自己交託耶和華,耶和華可以救他吧!耶和華既喜悅他,可以搭救他吧!」

詩篇 59:1
掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交於伶長。調用休要毀壞。

詩篇 145:20
耶和華保護一切愛他的人,卻要滅絕一切的惡人。

詩篇 91:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)