詩篇 78:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他將海分裂,使他們過去,又叫水立起如壘。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他将海分裂,使他们过去,又叫水立起如垒。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他把海分開,領他們走過去,又使海水直立像一道堤壩。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他把海分开,领他们走过去,又使海水直立像一道堤坝。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 將 海 分 裂 , 使 他 們 過 去 , 又 叫 水 立 起 如 壘 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 将 海 分 裂 , 使 他 们 过 去 , 又 叫 水 立 起 如 垒 。

Psalm 78:13 King James Bible
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.

Psalm 78:13 English Revised Version
He clave the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he divided

詩篇 66:6
他將海變成乾地,眾民步行過河,我們在那裡因他歡喜。

詩篇 106:9,10
並且斥責紅海,海便乾了;他帶領他們經過深處,如同經過曠野。…

詩篇 136:13-15
稱謝那分裂紅海的,因他的慈愛永遠長存!…

出埃及記 14:1
耶和華曉諭摩西說:

出埃及記 15:1
那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:「我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。

以賽亞書 63:13
帶領他們經過深處,如馬行走曠野,使他們不致絆跌的,在哪裡呢?」

哥林多前書 10:2,3
都在雲裡、海裡受洗歸了摩西,…

made

詩篇 38:7
我滿腰是火,我的肉無一完全。

約書亞記 3:16
那從上往下流的水,便在極遠之地,撒拉但旁的亞當城那裡停住,立起成壘。那往亞拉巴的海,就是鹽海,下流的水全然斷絕。於是百姓在耶利哥的對面過去了。

哈巴谷書 3:15
你乘馬踐踏紅海,就是踐踏洶湧的大水。

鏈接 (Links)
詩篇 78:13 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 78:13 多種語言 (Multilingual)Salmos 78:13 西班牙人 (Spanish)Psaume 78:13 法國人 (French)Psalm 78:13 德語 (German)詩篇 78:13 中國語文 (Chinese)Psalm 78:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述選民違逆及神恩導
12他在埃及地,在瑣安田,在他們祖宗的眼前,施行奇事。 13他將海分裂,使他們過去,又叫水立起如壘。 14他白日用雲彩,終夜用火光,引導他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 14:21
摩西向海伸杖,耶和華便用大東風使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。

出埃及記 14:22
以色列人下海中走乾地,水在他們的左右做了牆垣。

出埃及記 15:8
你發鼻中的氣,水便聚起成堆,大水直立如壘,海中的深水凝結。

詩篇 33:7
他聚集海水如壘,收藏深洋在庫房。

詩篇 74:13
你曾用能力將海分開,將水中大魚的頭打破。

詩篇 106:9
並且斥責紅海,海便乾了;他帶領他們經過深處,如同經過曠野。

詩篇 136:13
稱謝那分裂紅海的,因他的慈愛永遠長存!

詩篇 78:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)