平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你發鼻中的氣,水便聚起成堆,大水直立如壘,海中的深水凝結。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你发鼻中的气,水便聚起成堆,大水直立如垒,海中的深水凝结。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你鼻孔中的氣一發,海水就堆聚起來;水流直立像堤壩,深淵凝結於海心。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你鼻孔中的气一发,海水就堆聚起来;水流直立像堤坝,深渊凝结於海心。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 發 鼻 中 的 氣 , 水 便 聚 起 成 堆 , 大 水 直 立 如 壘 , 海 中 的 深 水 凝 結 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 发 鼻 中 的 气 , 水 便 聚 起 成 堆 , 大 水 直 立 如 垒 , 海 中 的 深 水 凝 结 。 Exodus 15:8 King James Bible And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. Exodus 15:8 English Revised Version And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as an heap; The deeps were congealed in the heart of the sea. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) blast 出埃及記 14:21 撒母耳記下 22:16 約伯記 4:9 以賽亞書 11:4 以賽亞書 37:7 帖撒羅尼迦後書 2:8 the floods 出埃及記 14:22 詩篇 78:13 哈巴谷書 3:10 鏈接 (Links) 出埃及記 15:8 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 15:8 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 15:8 西班牙人 (Spanish) • Exode 15:8 法國人 (French) • 2 Mose 15:8 德語 (German) • 出埃及記 15:8 中國語文 (Chinese) • Exodus 15:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西歌頌耶和華 …7你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。 8你發鼻中的氣,水便聚起成堆,大水直立如壘,海中的深水凝結。 9仇敵說:『我要追趕,我要追上;我要分擄物;我要在他們身上稱我的心願;我要拔出刀來,親手殺滅他們。』… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 14:21 摩西向海伸杖,耶和華便用大東風使海水一夜退去,水便分開,海就成了乾地。 出埃及記 14:22 以色列人下海中走乾地,水在他們的左右做了牆垣。 出埃及記 14:29 以色列人卻在海中走乾地,水在他們的左右做了牆垣。 約書亞記 3:13 等到抬普天下主耶和華約櫃的祭司把腳站在約旦河水裡,約旦河的水,就是從上往下流的水,必然斷絕,立起成壘。」 撒母耳記下 22:16 耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。 約伯記 4:9 神一出氣,他們就滅亡;神一發怒,他們就消沒。 詩篇 33:7 他聚集海水如壘,收藏深洋在庫房。 詩篇 78:13 他將海分裂,使他們過去,又叫水立起如壘。 哈巴谷書 3:15 你乘馬踐踏紅海,就是踐踏洶湧的大水。 |