詩篇 56:8 我幾次流離,你都記數,求你把我眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你冊子上嗎?
詩篇 56:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我幾次流離,你都記數,求你把我眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你冊子上嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我几次流离,你都记数,求你把我眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你册子上吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我多次流離,你都數算;你把我的眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你的冊子上嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
我多次流离,你都数算;你把我的眼泪装在你的皮袋里。这不都记在你的册子上吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 幾 次 流 離 , 你 都 記 數 ; 求 你 把 我 眼 淚 裝 在 你 的 皮 袋 裡 。 這 不 都 記 在 你 冊 子 上 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 几 次 流 离 , 你 都 记 数 ; 求 你 把 我 眼 泪 装 在 你 的 皮 袋 里 。 这 不 都 记 在 你 册 子 上 麽 ?

Psalm 56:8 King James Bible
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

Psalm 56:8 English Revised Version
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle; are they not in thy book?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

tellest

詩篇 105:13,14
他們從這邦遊到那邦,從這國行到那國。…

詩篇 121:8
你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。

民數記 33:2
摩西遵著耶和華的吩咐記載他們所行的路程,其路程乃是這樣:

撒母耳記上 19:18
大衛逃避,來到拉瑪見撒母耳,將掃羅向他所行的事述說了一遍。他和撒母耳就往拿約去居住。

撒母耳記上 22:1-5
大衛就離開那裡,逃到亞杜蘭洞。他的弟兄和他父親的全家聽見了,就都下到他那裡。…

撒母耳記上 27:1
大衛心裡說:「必有一日我死在掃羅手裡,不如逃奔非利士地去。掃羅見我不在以色列的境內,就必絕望,不再尋索我。這樣我可以脫離他的手。」

以賽亞書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

哥林多後書 11:26
又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。

希伯來書 11:8,13,38
亞伯拉罕因著信,蒙召的時候就遵命出去,往將來要得為業的地方去;出去的時候,還不知往哪裡去。…

put

詩篇 39:12
耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的呼求,我流淚,求你不要靜默無聲。因為我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。

詩篇 126:5,6
流淚撒種的,必歡呼收割。…

列王紀下 20:5
「你回去告訴我民的君希西家說:『耶和華你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。我必醫治你,到第三日,你必上到耶和華的殿。

約伯記 16:20
我的朋友譏誚我,我卻向神眼淚汪汪。

啟示錄 7:17
因為寶座中的羔羊必牧養他們,領他們到生命水的泉源;神也必擦去他們一切的眼淚。」

are they

詩篇 139:16
我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日,你都寫在你的冊上了。

瑪拉基書 3:16
那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華思念他名的人。

馬太福音 10:30
就是你們的頭髮,也都被數過了。

啟示錄 20:12
我又看見死了的人,無論大小,都站在寶座前,案卷展開了;並且另有一卷展開,就是生命冊。死了的人都憑著這些案卷所記載的,照他們所行的受審判。

鏈接 (Links)
詩篇 56:8 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 56:8 多種語言 (Multilingual)Salmos 56:8 西班牙人 (Spanish)Psaume 56:8 法國人 (French)Psalm 56:8 德語 (German)詩篇 56:8 中國語文 (Chinese)Psalm 56:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀訴仇敵之虐害
7他們豈能因罪孽逃脫嗎?神啊,求你在怒中使眾民墮落! 8我幾次流離,你都記數,求你把我眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你冊子上嗎? 9我呼求的日子,我的仇敵都要轉身退後。神幫助我,這是我所知道的。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 20:5
「你回去告訴我民的君希西家說:『耶和華你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚。我必醫治你,到第三日,你必上到耶和華的殿。

詩篇 39:12
耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的呼求,我流淚,求你不要靜默無聲。因為我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。

詩篇 139:3
我行路,我躺臥,你都細察,你也深知我一切所行的。

詩篇 139:16
我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日,你都寫在你的冊上了。

瑪拉基書 3:16
那時,敬畏耶和華的彼此談論,耶和華側耳而聽,且有紀念冊在他面前,記錄那敬畏耶和華思念他名的人。

詩篇 56:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)