平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 摩西遵著耶和華的吩咐記載他們所行的路程,其路程乃是這樣: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 摩西遵着耶和华的吩咐记载他们所行的路程,其路程乃是这样: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 摩西照著耶和華的命令,把他們出發的路程記下來,他們出發的路程是這樣: 圣经新译本 (CNV Simplified) 摩西照着耶和华的命令,把他们出发的路程记下来,他们出发的路程是这样: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 摩 西 遵 著 耶 和 華 的 吩 咐 記 載 他 們 所 行 的 路 程 , 其 路 程 乃 是 這 樣 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 摩 西 遵 着 耶 和 华 的 吩 咐 记 载 他 们 所 行 的 路 程 , 其 路 程 乃 是 这 样 : Numbers 33:2 King James Bible And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out. Numbers 33:2 English Revised Version And Moses wrote their goings out according to their journeys by the commandment of the LORD: and these are their journeys according to their goings out. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) journeys 民數記 9:17-23 民數記 10:6,13 申命記 1:2 申命記 10:11 鏈接 (Links) 民數記 33:2 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 33:2 多種語言 (Multilingual) • Números 33:2 西班牙人 (Spanish) • Nombres 33:2 法國人 (French) • 4 Mose 33:2 德語 (German) • 民數記 33:2 中國語文 (Chinese) • Numbers 33:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 記以色列人由蘭塞起行至伯亞什亭 1以色列人按著軍隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程記在下面。 2摩西遵著耶和華的吩咐記載他們所行的路程,其路程乃是這樣: 3正月十五日,就是逾越節的次日,以色列人從蘭塞起行,在一切埃及人眼前昂然無懼地出去。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 17:14 耶和華對摩西說:「我要將亞瑪力的名號從天下全然塗抹了,你要將這話寫在書上做紀念,又念給約書亞聽。」 民數記 33:1 以色列人按著軍隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程記在下面。 民數記 33:3 正月十五日,就是逾越節的次日,以色列人從蘭塞起行,在一切埃及人眼前昂然無懼地出去。 |