詩篇 56:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們豈能因罪孽逃脫嗎?神啊,求你在怒中使眾民墮落!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们岂能因罪孽逃脱吗?神啊,求你在怒中使众民堕落!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
願他們因罪孽的緣故不能逃脫; 神啊!願你在怒中使這些人敗落。

圣经新译本 (CNV Simplified)
愿他们因罪孽的缘故不能逃脱; 神啊!愿你在怒中使这些人败落。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 豈 能 因 罪 孽 逃 脫 麼 ?   神 啊 , 求 你 在 怒 中 使 眾 民 墮 落 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 岂 能 因 罪 孽 逃 脱 麽 ?   神 啊 , 求 你 在 怒 中 使 众 民 堕 落 !

Psalm 56:7 King James Bible
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.

Psalm 56:7 English Revised Version
Shall they escape by iniquity? in anger cast down the peoples, O God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

escape

詩篇 94:20,21
那藉著律例架弄殘害,在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?…

傳道書 8:8
無人有權力掌管生命,將生命留住,也無人有權力掌管死期。這場爭戰無人能免,邪惡也不能救那好行邪惡的人。

以賽亞書 28:15
你們曾說:「我們與死亡立約,與陰間結盟。敵軍如水漲漫經過的時候,必不臨到我們。因我們以謊言為避所,在虛假以下藏身。」

耶利米書 7:10
且來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜,又說:「我們可以自由了!」你們這樣的舉動是要行那些可憎的事嗎?

哈巴谷書 1:13
你眼目清潔,不看邪僻,不看奸惡。行詭詐的,你為何看著不理呢?惡人吞滅比自己公義的,你為何靜默不語呢?

in thine

詩篇 55:9,15,23
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的舌頭,因為我在城中見了強暴爭競的事。…

耶利米書 10:25
願你將憤怒傾在不認識你的列國中,和不求告你名的各族上。因為他們吞了雅各,不但吞了,而且滅絕,把他的住處變為荒場。

耶利米書 18:19-23
耶和華啊,求你理會我,且聽那些與我爭競之人的話。…

鏈接 (Links)
詩篇 56:7 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 56:7 多種語言 (Multilingual)Salmos 56:7 西班牙人 (Spanish)Psaume 56:7 法國人 (French)Psalm 56:7 德語 (German)詩篇 56:7 中國語文 (Chinese)Psalm 56:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
哀訴仇敵之虐害
6他們聚集、埋伏,窺探我的腳蹤,等候要害我的命。 7他們豈能因罪孽逃脫嗎?神啊,求你在怒中使眾民墮落! 8我幾次流離,你都記數,求你把我眼淚裝在你的皮袋裡。這不都記在你冊子上嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 2:3
你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎?

詩篇 36:12
在那裡,作孽的人已經仆倒,他們被推倒,不能再起來。

詩篇 55:23
神啊,你必使惡人下入滅亡的坑,流人血行詭詐的人必活不到半世,但我要倚靠你。

箴言 19:5
作假見證的必不免受罰,吐出謊言的終不能逃脫。

以西結書 17:15
他卻背叛巴比倫王,打發使者往埃及去,要他們給他馬匹和多民。他豈能亨通呢?行這樣事的人豈能逃脫呢?他背約豈能逃脫呢?

詩篇 56:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)