詩篇 31:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裡,免受口舌的爭鬧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你必把他们藏在你面前的隐密处,免得遇见人的计谋;你必暗暗地保守他们在亭子里,免受口舌的争闹。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你把他們藏在你面前的隱密處,免得他們陷在世人的陰謀裡;又把他們保護在帳棚內,以免落在口舌的爭競中。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你把他们藏在你面前的隐密处,免得他们陷在世人的阴谋里;又把他们保护在帐棚内,以免落在口舌的争竞中。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 必 把 他 們 藏 在 你 面 前 的 隱 密 處 , 免 得 遇 見 人 的 計 謀 ; 你 必 暗 暗 地 保 守 他 們 在 亭 子 裡 , 免 受 口 舌 的 爭 鬧 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 必 把 他 们 藏 在 你 面 前 的 隐 密 处 , 免 得 遇 见 人 的 计 谋 ; 你 必 暗 暗 地 保 守 他 们 在 亭 子 里 , 免 受 口 舌 的 争 闹 。

Psalm 31:20 King James Bible
Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.

Psalm 31:20 English Revised Version
In the covert of thy presence shalt thou hide them from the plottings of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

hide

詩篇 27:5
因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。

詩篇 32:7
你是我藏身之處,你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。(細拉)

詩篇 64:2
求你把我隱藏,使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。

詩篇 91:1-4
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。…

from

詩篇 10:2
惡人在驕橫中把困苦人追得火急,願他們陷在自己所設的計謀裡。

詩篇 36:11
不容驕傲人的腳踐踏我,不容凶惡人的手趕逐我。

詩篇 40:4
那倚靠耶和華,不理會狂傲和偏向虛假之輩的,這人便為有福!

詩篇 86:14
神啊,驕傲的人起來攻擊我,又有一黨強橫的人尋索我的命,他們沒有將你放在眼中。

詩篇 124:5
狂傲的水必淹沒我們。」

詩篇 140:5
驕傲人為我暗設網羅和繩索,他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉)

出埃及記 18:11
我現今在埃及人向這百姓發狂傲的事上得知,耶和華比萬神都大。」

雅各書 4:6
但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」

the strife

詩篇 64:2-4
求你把我隱藏,使我脫離作惡之人的暗謀和作孽之人的擾亂。…

詩篇 140:3
他們使舌頭尖利如蛇,嘴裡有虺蛇的毒氣。(細拉)

約伯記 5:21
你必被隱藏,不受口舌之害;災殃臨到,你也不懼怕。

羅馬書 13:13
行事為人要端正,好像行在白晝。不可荒宴醉酒,不可好色邪蕩,不可爭競嫉妒。

哥林多後書 12:20
我怕我再來的時候,見你們不合我所想望的,你們見我也不合你們所想望的;又怕有紛爭、嫉妒、惱怒、結黨、毀謗、讒言、狂傲、混亂的事;

加拉太書 5:20
拜偶像、邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、結黨、紛爭、異端、

提摩太前書 6:4
他是自高自大,一無所知,專好問難,爭辯言辭,從此就生出嫉妒、紛爭、毀謗、妄疑,

雅各書 3:5,6,14-16
這樣,舌頭在百體裡也是最小的,卻能說大話。看哪,最小的火能點著最大的樹林!…

鏈接 (Links)
詩篇 31:20 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 31:20 多種語言 (Multilingual)Salmos 31:20 西班牙人 (Spanish)Psaume 31:20 法國人 (French)Psalm 31:20 德語 (German)詩篇 31:20 中國語文 (Chinese)Psalm 31:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
依賴耶和華求其救援
19敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢! 20你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀;你必暗暗地保守他們在亭子裡,免受口舌的爭鬧。 21耶和華是應當稱頌的!因為他在堅固城裡,向我施展奇妙的慈愛。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:21
你必被隱藏,不受口舌之害;災殃臨到,你也不懼怕。

詩篇 17:9
使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。

詩篇 27:5
因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我,在他亭子裡,把我藏在他帳幕的隱密處,將我高舉在磐石上。

詩篇 31:13
我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。

詩篇 32:7
你是我藏身之處,你必保佑我脫離苦難,以得救的樂歌四面環繞我。(細拉)

詩篇 37:12
惡人設謀害義人,又向他咬牙。

詩篇 83:3
他們同謀奸詐,要害你的百姓;彼此商議,要害你所隱藏的人。

詩篇 91:1
住在至高者隱密處的,必住在全能者的蔭下。

詩篇 119:114
你是我藏身之處,又是我的盾牌,我甚仰望你的話語。

耶利米書 43:10
對他們說:『萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必召我的僕人巴比倫王尼布甲尼撒來,在所藏的石頭上,我要安置他的寶座,他必將光華的寶帳支搭在其上。

以西結書 11:16
所以你當說:『耶和華如此說:我雖將以色列全家遠遠遷移到列國中,將他們分散在列邦內,我還要在他們所到的列邦暫做他們的聖所。』

詩篇 31:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)