平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華的聲音發在水上,榮耀的神打雷,耶和華打雷在大水之上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华的声音发在水上,荣耀的神打雷,耶和华打雷在大水之上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華的聲音在眾水之上,榮耀的 神打雷,耶和華打雷在大水之上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华的声音在众水之上,荣耀的 神打雷,耶和华打雷在大水之上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 的 聲 音 發 在 水 上 ; 榮 耀 的 神 打 雷 , 耶 和 華 打 雷 在 大 水 之 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 的 声 音 发 在 水 上 ; 荣 耀 的 神 打 雷 , 耶 和 华 打 雷 在 大 水 之 上 。 Psalm 29:3 King James Bible The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters. Psalm 29:3 English Revised Version The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth, even the LORD upon many waters. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The voice 詩篇 18:13-15 詩篇 77:16-19 馬太福音 8:26,27 啟示錄 17:14,15 God 詩篇 24:7-10 使徒行傳 7:2 thundereth 出埃及記 9:28,33 出埃及記 19:16 撒母耳記上 7:10 約伯記 37:2-5 約翰福音 12:29 啟示錄 4:5 啟示錄 8:5 啟示錄 11:19 啟示錄 16:18 啟示錄 19:6 many waters. 詩篇 93:3,4 詩篇 104:3 鏈接 (Links) 詩篇 29:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 29:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 29:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 29:3 法國人 (French) • Psalm 29:3 德語 (German) • 詩篇 29:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 29:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 7:2 司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現, 啟示錄 10:3 大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。 撒母耳記上 7:10 撒母耳正獻燔祭的時候,非利士人前來要與以色列人爭戰。當日,耶和華大發雷聲,驚亂非利士人,他們就敗在以色列人面前。 撒母耳記下 22:14 耶和華從天上打雷,至高者發出聲音。 約伯記 37:2 聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。 約伯記 37:4 隨後人聽見有雷聲轟轟,大發威嚴,雷電接連不斷。 約伯記 37:5 神發出奇妙的雷聲,他行大事,我們不能測透。 約伯記 40:9 你有神那樣的膀臂嗎?你能像他發雷聲嗎? 詩篇 18:13 耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。 詩篇 18:16 他從高天伸手抓住我,把我從大水中拉上來。 詩篇 104:7 你的斥責一發,水便奔逃;你的雷聲一發,水便奔流。 詩篇 107:23 在海上坐船,在大水中經理事務的, 耶利米書 10:13 他一發聲,空中便有多水激動,他使雲霧從地極上騰。他造電隨雨而閃,從他府庫中帶出風來。 |