平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這樣,你必在神和世人眼前蒙恩寵,有聰明。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这样,你必在神和世人眼前蒙恩宠,有聪明。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣,你在 神和世人眼前,必蒙恩寵,得著美名(「名」原文作「明慧」)。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样,你在 神和世人眼前,必蒙恩宠,得着美名(「名」原文作「明慧」)。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 樣 , 你 必 在 神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 寵 , 有 聰 明 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 样 , 你 必 在 神 和 世 人 眼 前 蒙 恩 宠 , 有 聪 明 。 Proverbs 3:4 King James Bible So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. Proverbs 3:4 English Revised Version So shalt thou find favour and good understanding in the sight of God and man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shalt 創世記 39:2-4,21 撒母耳記上 2:26 詩篇 111:10 但以理書 1:9 路加福音 2:52 使徒行傳 2:47 羅馬書 14:18 good understanding 約書亞記 1:7,8 詩篇 111:10 鏈接 (Links) 箴言 3:4 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 3:4 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 3:4 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 3:4 法國人 (French) • Sprueche 3:4 德語 (German) • 箴言 3:4 中國語文 (Chinese) • Proverbs 3:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 2:52 耶穌的智慧和身量,並神和人喜愛他的心,都一齊增長。 哥林多後書 8:21 我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。 撒母耳記上 2:26 孩子撒母耳漸漸長大,耶和華與人越發喜愛他。 詩篇 111:10 敬畏耶和華是智慧的開端,凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的! 箴言 8:35 因為尋得我的就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。 箴言 12:2 善人必蒙耶和華的恩惠,設詭計的人,耶和華必定他的罪。 箴言 13:15 美好的聰明使人蒙恩,奸詐人的道路崎嶇難行。 |