平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不可使慈愛、誠實離開你,要繫在你頸項上,刻在你心版上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不可使慈爱、诚实离开你,要系在你颈项上,刻在你心版上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不可讓慈愛誠實離開你,要繫在你的頸項上,刻在你的心版上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不可让慈爱诚实离开你,要系在你的颈项上,刻在你的心版上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 使 慈 愛 、 誠 實 離 開 你 , 要 繫 在 你 頸 項 上 , 刻 在 你 心 版 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 使 慈 爱 、 诚 实 离 开 你 , 要 系 在 你 颈 项 上 , 刻 在 你 心 版 上 。 Proverbs 3:3 King James Bible Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: Proverbs 3:3 English Revised Version Let not mercy and truth forsake thee: bind them about thy neck; write them upon the table of thine heart: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) mercy 箴言 16:6 箴言 20:28 撒母耳記下 15:20 詩篇 25:10 何西阿書 4:1 彌迦書 7:18-20 瑪拉基書 2:6 馬太福音 23:23 以弗所書 5:1,2,9 bind 箴言 6:21 箴言 7:3 出埃及記 13:9 申命記 6:8 申命記 11:18-21 詩篇 119:11 write 耶利米書 17:1 哥林多後書 3:3 希伯來書 10:16 鏈接 (Links) 箴言 3:3 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 3:3 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 3:3 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 3:3 法國人 (French) • Sprueche 3:3 德語 (German) • 箴言 3:3 中國語文 (Chinese) • Proverbs 3:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 哥林多後書 3:3 你們明顯是基督的信,藉著我們修成的:不是用墨寫的,乃是用永生神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。 申命記 6:8 也要繫在手上為記號,戴在額上為經文。 申命記 11:18 「你們要將我這話存在心內,留在意中,繫在手上為記號,戴在額上為經文, 撒母耳記下 15:20 你來的日子不多,我今日怎好叫你與我們一同漂流,沒有一定的住處呢?你不如帶你的弟兄回去吧!願耶和華用慈愛、誠實待你!」 詩篇 85:10 慈愛和誠實彼此相遇,公義和平安彼此相親。 箴言 1:9 因為這要做你頭上的華冠,你項上的金鏈。 箴言 6:21 要常繫在你心上,掛在你項上。 箴言 7:3 繫在你指頭上,刻在你心版上。 箴言 14:22 謀惡的,豈非走入迷途嗎?謀善的,必得慈愛和誠實。 耶利米書 17:1 「猶大的罪是用鐵筆、用金鋼鑽記錄的,銘刻在他們的心版上和壇角上。 |