平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 義人在惡人面前退縮,好像趟渾之泉,弄濁之井。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 义人在恶人面前退缩,好像趟浑之泉,弄浊之井。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 義人在惡人面前屈服,好像混濁了的水泉、污染了的水井。 圣经新译本 (CNV Simplified) 义人在恶人面前屈服,好像混浊了的水泉、污染了的水井。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 義 人 在 惡 人 面 前 退 縮 , 好 像 逿 渾 之 泉 , 弄 濁 之 井 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 义 人 在 恶 人 面 前 退 缩 , 好 像 ? 浑 之 泉 , 弄 浊 之 井 。 Proverbs 25:26 King James Bible A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring. Proverbs 25:26 English Revised Version As a troubled fountain, and a corrupted spring, so is a righteous man that giveth way before the wicked. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 4:8 撒母耳記上 22:14-18 歷代志下 24:21,22 馬太福音 23:34-37 馬太福音 26:69-74 使徒行傳 7:52 帖撒羅尼迦前書 2:15 啟示錄 17:6 鏈接 (Links) 箴言 25:26 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 25:26 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 25:26 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 25:26 法國人 (French) • Sprueche 25:26 德語 (German) • 箴言 25:26 中國語文 (Chinese) • Proverbs 25:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 32:2 「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:『從前你在列國中如同少壯獅子,現在你卻像海中的大魚。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。 以西結書 34:18 你們這些肥壯的羊,在美好的草場吃草還以為小事嗎?剩下的草你們竟用蹄踐踏了!你們喝清水,剩下的水你們竟用蹄攪渾了! 以西結書 34:19 至於我的羊,只得吃你們所踐踏的,喝你們所攪渾的。 |