平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 隨後,我看見那女人喝醉了聖徒們的血,以及為耶穌做見證之人的血。我看到她就大大驚奇。 中文标准译本 (CSB Simplified) 随后,我看见那女人喝醉了圣徒们的血,以及为耶稣做见证之人的血。我看到她就大大惊奇。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我又看見那女人喝醉了聖徒的血和為耶穌作見證之人的血。我看見她,就大大地稀奇。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我又看见那女人喝醉了圣徒的血和为耶稣作见证之人的血。我看见她,就大大地稀奇。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我又看見那婦人喝聖徒的血,和那為耶穌作見證的人的血,喝醉了。我看見了她,就大大驚奇。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我又看见那妇人喝圣徒的血,和那为耶稣作见证的人的血,喝醉了。我看见了她,就大大惊奇。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 又 看 見 那 女 人 喝 醉 了 聖 徒 的 血 和 為 耶 穌 作 見 證 之 人 的 血 。 我 看 見 他 , 就 大 大 的 希 奇 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 又 看 见 那 女 人 喝 醉 了 圣 徒 的 血 和 为 耶 稣 作 见 证 之 人 的 血 。 我 看 见 他 , 就 大 大 的 希 奇 。 Revelation 17:6 King James Bible And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration. Revelation 17:6 English Revised Version And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her, I wondered with a great wonder. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) drunken. 啟示錄 13:7,15 啟示錄 16:6 啟示錄 18:20-24 但以理書 7:21,25 the martyrs. 啟示錄 2:13 啟示錄 6:9,10 啟示錄 12:11 使徒行傳 22:20 I wondered. 哈巴谷書 1:13 鏈接 (Links) 啟示錄 17:6 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 17:6 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 17:6 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 17:6 法國人 (French) • Offenbarung 17:6 德語 (German) • 啟示錄 17:6 中國語文 (Chinese) • Revelation 17:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |