聖經
> 腓利門書 1
◄
腓利門書 1
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
為基督耶穌被囚的保羅同兄弟提摩太,寫信給我們所親愛的同工腓利門,
1
为基督耶稣被囚的保罗同兄弟提摩太,写信给我们所亲爱的同工腓利门,
1
基督耶穌的囚犯保羅,以及弟兄提摩太,致我們親愛的弟兄和同工腓利門,
1
基督耶稣的囚犯保罗,以及弟兄提摩太,致我们亲爱的弟兄和同工腓利门,
2
和妹子亞腓亞,並與我們同當兵的亞基布,以及在你家的教會。
2
和妹子亚腓亚,并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。
2
還有姐妹阿菲婭和我們的戰友阿其波斯,以及在你家裡的教會:
2
还有姐妹阿菲娅和我们的战友阿其波斯,以及在你家里的教会:
3
願恩惠、平安從神我們的父和主耶穌基督歸於你們!
3
愿恩惠、平安从神我们的父和主耶稣基督归于你们!
3
願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!
3
愿恩典与平安从神我们的父和主耶稣基督临到你们!
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
4
我禱告的時候提到你,常為你感謝我的神,
4
我祷告的时候提到你,常为你感谢我的神,
4
我在禱告中提到你的時候,總是感謝我的神,
4
我在祷告中提到你的时候,总是感谢我的神,
5
因聽說你的愛心並你向主耶穌和眾聖徒的信心。
5
因听说你的爱心并你向主耶稣和众圣徒的信心。
5
因為我聽說了你對主耶穌和所有聖徒所懷的愛心和信仰。
5
因为我听说了你对主耶稣和所有圣徒所怀的爱心和信仰。
6
願你與人所同有的信心顯出功效,使人知道你們各樣善事都是為基督做的。
6
愿你与人所同有的信心显出功效,使人知道你们各样善事都是为基督做的。
6
藉著認識在我們中間為基督所做的一切美善之事,願你在信仰上的契合能發揮功效。
6
藉着认识在我们中间为基督所做的一切美善之事,愿你在信仰上的契合能发挥功效。
7
兄弟啊,我為你的愛心大有快樂,大得安慰,因眾聖徒的心從你得了暢快。
7
兄弟啊,我为你的爱心大有快乐,大得安慰,因众圣徒的心从你得了畅快。
7
實際上,我由於你的愛得了極大的喜樂和鼓勵,因為弟兄啊,聖徒們的情感藉著你得了安寧。
7
实际上,我由于你的爱得了极大的喜乐和鼓励,因为弟兄啊,圣徒们的情感藉着你得了安宁。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
8
我雖然靠著基督能放膽吩咐你合宜的事,
8
我虽然靠着基督能放胆吩咐你合宜的事,
8
所以,雖然我在基督裡大有膽量,可以吩咐你去做合宜的事,
8
所以,虽然我在基督里大有胆量,可以吩咐你去做合宜的事,
9
然而像我這有年紀的保羅,現在又是為基督耶穌被囚的,寧可憑著愛心求你,
9
然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你,
9
但為了愛的緣故,我寧願懇求你。我保羅——像我這樣一個老人,而現在又是基督耶穌的囚犯——
9
但为了爱的缘故,我宁愿恳求你。我保罗——像我这样一个老人,而现在又是基督耶稣的囚犯——
10
就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西慕求你。
10
就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西慕求你。
10
為我在捆鎖中所生的孩子奧尼斯莫,懇求你。
10
为我在捆锁中所生的孩子奥尼斯莫,恳求你。
11
他從前於你沒有益處,但如今於你我都有益處。
11
他从前于你没有益处,但如今于你我都有益处。
11
他從前對你沒有益處,但如今對你、對我都有益處了。
11
他从前对你没有益处,但如今对你、对我都有益处了。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
12
我現在打發他親自回你那裡去,他是我心上的人。
12
我现在打发他亲自回你那里去,他是我心上的人。
12
我把他本人送回你那裡,就是說,把我的情感送回你那裡。
12
我把他本人送回你那里,就是说,把我的情感送回你那里。
13
我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。
13
我本来有意将他留下,在我为福音所受的捆锁中替你伺候我。
13
我本來想把他留在自己身邊,好讓他在我為福音被捆鎖的期間,能替你服事我。
13
我本来想把他留在自己身边,好让他在我为福音被捆锁的期间,能替你服事我。
14
但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。
14
但不知道你的意思,我就不愿意这样行,叫你的善行不是出于勉强,乃是出于甘心。
14
但是沒有你的同意,我就不願意做什麼,好讓你的美善之事不是出於勉強,而是出於自願。
14
但是没有你的同意,我就不愿意做什么,好让你的美善之事不是出于勉强,而是出于自愿。
15
他暫時離開你,或者是叫你永遠得著他,
15
他暂时离开你,或者是叫你永远得着他,
15
其實,他暫時離開你,或許正是為了使你可以永遠得著他——
15
其实,他暂时离开你,或许正是为了使你可以永远得着他——
16
不再是奴僕,乃是高過奴僕,是親愛的兄弟。在我實在是如此,何況在你呢?這也不拘是按肉體說,是按主說。
16
不再是奴仆,乃是高过奴仆,是亲爱的兄弟。在我实在是如此,何况在你呢?这也不拘是按肉体说,是按主说。
16
不再像一個奴僕,而是高於奴僕,是一位蒙愛的弟兄。他對我尤其是這樣,更何況對你呢!無論是在肉體上或在主裡面都是這樣。
16
不再像一个奴仆,而是高于奴仆,是一位蒙爱的弟兄。他对我尤其是这样,更何况对你呢!无论是在肉体上或在主里面都是这样。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
17
你若以我為同伴,就收納他,如同收納我一樣。
17
你若以我为同伴,就收纳他,如同收纳我一样。
17
因此,你如果把我當做同伴,就請接納他,像接納我一樣。
17
因此,你如果把我当做同伴,就请接纳他,像接纳我一样。
18
他若虧負你或欠你什麼,都歸在我的帳上。
18
他若亏负你或欠你什么,都归在我的账上。
18
如果他虧負過你什麼,或現在欠了你什麼,請把它算在我的帳上。
18
如果他亏负过你什么,或现在欠了你什么,请把它算在我的账上。
19
我必償還——這是我保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己也是虧欠於我!
19
我必偿还——这是我保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我!
19
我保羅親手寫下:我必償還——免得我對你說,連你自己也是欠我的呢!
19
我保罗亲手写下:我必偿还——免得我对你说,连你自己也是欠我的呢!
20
兄弟啊,望你使我在主裡因你得快樂,並望你使我的心在基督裡得暢快。
20
兄弟啊,望你使我在主里因你得快乐,并望你使我的心在基督里得畅快。
20
是的,弟兄!願我在主裡從你得到喜樂,請你使我的情感在基督裡得到安寧。
20
是的,弟兄!愿我在主里从你得到喜乐,请你使我的情感在基督里得到安宁。
21
我寫信給你,深信你必順服,知道你所要行的必過於我所說的。
21
我写信给你,深信你必顺服,知道你所要行的必过于我所说的。
21
我深信你會順從,就寫了信給你,因為我知道你所做的甚至會超過我所求的。
21
我深信你会顺从,就写了信给你,因为我知道你所做的甚至会超过我所求的。
22
此外,你還要給我預備住處,因為我盼望藉著你們的禱告,必蒙恩到你們那裡去。
22
此外,你还要给我预备住处,因为我盼望借着你们的祷告,必蒙恩到你们那里去。
22
同時還請你為我預備住處,因為我希望藉著你們的禱告,能回到你們那裡去。
22
同时还请你为我预备住处,因为我希望藉着你们的祷告,能回到你们那里去。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
23
為基督耶穌與我同坐監的以巴弗問你安。
23
为基督耶稣与我同坐监的以巴弗问你安。
23
在基督耶穌裡與我一起坐牢的以帕弗拉問候你。
23
在基督耶稣里与我一起坐牢的以帕弗拉问候你。
24
與我同工的馬可、亞里達古、底馬、路加也都問你安。
24
与我同工的马可、亚里达古、底马、路加也都问你安。
24
我的同工馬可、亞里達古、迪馬斯、路加也都問候你。
24
我的同工马可、亚里达古、迪马斯、路加也都问候你。
25
願我們主耶穌基督的恩常在你的心裡!阿們。
25
愿我们主耶稣基督的恩常在你的心里!阿门。
25
願我們主耶穌基督的恩典與你們的靈同在!
25
愿我们主耶稣基督的恩典与你们的灵同在!
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub