腓利門書 1:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
我把他本人送回你那裡,就是說,把我的情感送回你那裡。

中文标准译本 (CSB Simplified)
我把他本人送回你那里,就是说,把我的情感送回你那里。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我現在打發他親自回你那裡去,他是我心上的人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我现在打发他亲自回你那里去,他是我心上的人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我現在打發他親自回到你那裡去;他是我所心愛的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
我现在打发他亲自回到你那里去;他是我所心爱的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 現 在 打 發 他 親 自 回 你 那 裡 去 , 他 是 我 心 上 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 现 在 打 发 他 亲 自 回 你 那 里 去 , 他 是 我 心 上 的 人 。

Philemon 1:12 King James Bible
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

Philemon 1:12 English Revised Version
whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou.

馬太福音 6:14,15
你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯。…

馬太福音 18:21-35
那時,彼得進前來,對耶穌說:「主啊,我弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?」…

馬可福音 11:25
你們站著禱告的時候,若想起有人得罪你們,就當饒恕他,好叫你們在天上的父也饒恕你們的過犯。

以弗所書 4:32
並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。

mine.

申命記 13:6
「你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說『我們不如去侍奉你和你列祖素來所不認識的別神』,

撒母耳記下 16:11
大衛又對亞比篩和眾臣僕說:「我親生的兒子尚且尋索我的性命,何況這便雅憫人呢?由他咒罵吧!因為這是耶和華吩咐他的。

耶利米書 31:20
耶和華說:「以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢責備他,仍深顧念他,所以我的心腸戀慕他,我必要憐憫他。」

路加福音 15:20
於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。

鏈接 (Links)
腓利門書 1:12 雙語聖經 (Interlinear)腓利門書 1:12 多種語言 (Multilingual)Filemón 1:12 西班牙人 (Spanish)Philémon 1:12 法國人 (French)Philemon 1:12 德語 (German)腓利門書 1:12 中國語文 (Chinese)Philemon 1:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
為阿尼西慕求腓利門
11他從前於你沒有益處,但如今於你我都有益處。 12我現在打發他親自回你那裡去,他是我心上的人。 13我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。…
交叉引用 (Cross Ref)
腓利門書 1:11
他從前於你沒有益處,但如今於你我都有益處。

腓利門書 1:13
我本來有意將他留下,在我為福音所受的捆鎖中替你伺候我。

腓利門書 1:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)