平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我保羅親手寫下:我必償還——免得我對你說,連你自己也是欠我的呢! 中文标准译本 (CSB Simplified) 我保罗亲手写下:我必偿还——免得我对你说,连你自己也是欠我的呢! 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我必償還——這是我保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己也是虧欠於我! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我必偿还——这是我保罗亲笔写的。我并不用对你说,连你自己也是亏欠于我! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「我必償還」,這是我保羅親手寫的。用不著我說,甚至你的生命,你也是欠我的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「我必偿还」,这是我保罗亲手写的。用不着我说,甚至你的生命,你也是欠我的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 必 償 還 。 這 是 我 保 羅 親 筆 寫 的 。 我 並 不 用 對 你 說 , 連 你 自 己 也 是 虧 欠 於 我 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 必 偿 还 。 这 是 我 保 罗 亲 笔 写 的 。 我 并 不 用 对 你 说 , 连 你 自 己 也 是 亏 欠 於 我 。 Philemon 1:19 King James Bible I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. Philemon 1:19 English Revised Version I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee how that thou owest to me even thine own self besides. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I Paul. 哥林多前書 16:21,22 加拉太書 5:2 加拉太書 6:11 how thou. 哥林多前書 4:15 哥林多前書 9:1,2 哥林多後書 3:2 提摩太前書 1:2 提多書 1:4 雅各書 5:19,20 鏈接 (Links) 腓利門書 1:19 雙語聖經 (Interlinear) • 腓利門書 1:19 多種語言 (Multilingual) • Filemón 1:19 西班牙人 (Spanish) • Philémon 1:19 法國人 (French) • Philemon 1:19 德語 (German) • 腓利門書 1:19 中國語文 (Chinese) • Philemon 1:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當接納如親愛的弟兄 …18他若虧負你或欠你什麼,都歸在我的帳上。 19我必償還——這是我保羅親筆寫的。我並不用對你說,連你自己也是虧欠於我! 20兄弟啊,望你使我在主裡因你得快樂,並望你使我的心在基督裡得暢快。… 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 43:9 我為他作保,你可以從我手中追討。我若不帶他回來交在你面前,我情願永遠擔罪。 羅馬書 16:22 我這代筆寫信的德丟在主裡面問你們安。 哥林多前書 16:21 我保羅親筆問安。 哥林多後書 9:4 萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的反成了羞愧,你們羞愧更不用說了。 哥林多後書 10:1 我保羅,就是與你們見面的時候是謙卑的,不在你們那裡的時候向你們是勇敢的,如今親自藉著基督的溫柔、和平勸你們。 加拉太書 5:2 我保羅告訴你們,若受割禮,基督就於你們無益了。 腓利門書 1:18 他若虧負你或欠你什麼,都歸在我的帳上。 |